Home Home Home
Home
22-05-12    21.18 GMT
729 ইউজার অনলাইনে (135 রেজিস্টার্ড)
5,352 অনুবাদ এজেন্সিগুলি
156,011 রেজিস্টার্ড ইউজার
হোমআমার ক্যাফেএজেন্সিফ্রিল্যান্সারজবকমিউনিটিসাহায্য
সদস্যদের লগ অন

ইউজার নেম

পাসওয়ার্ড
সাহায্যের জন্য ক্লিক করুন
সাইটের ভাষা
BNBengali – বাংলা
Wordfast Anywhere
.
ক্লায়েন্টরা ভাষা প্রফেশনে থাকা একজন ব্যক্তি খুঁজছেন:

জব পোষ্ট করুন

একজন অনুবাদক খুঁজুন

একটি অনুবাদ এজেন্সি খুঁজুন

জবTCTermsফোরামপোলগুলিপ্রবন্ধগুলিসদস্যরাগ্লোসারি

Trabajo sobre Arte traducción Español-Portugués   সাহায্যের জন্য ক্লিক করুন

কাজ
.

Trabajo sobre Arte traducción Español-Portugués

09 ফেব্রুয়ারী 2010 তারিখ 16.39 জিএমটি-এ পোস্ট করা কাজ #69624

কাজের ধরনঃ
অবিলম্বে
টেলিকমিউট করা হচ্ছে
Translation

সংশ্লিষ্ট ভাষাঃ
  • স্পানিস>পর্তুগিজ

(যারা নিজের মাতৃভাষায় অনুবাদ করেন, কেবল তারাই আবেদন করতে পারবেন)

বিশেষায়ণঃ
শিল্পকলা


বার্তা প্রেরণ করুনকোন দর-প্রস্তাব নাই এই কাজ বন্ধ করা হয়েছে

চেক-লিস্ট

Hola a todos,

Les escribo desde Prem Dan, empeza de traducción con sede principal en Madrid, porque estamos buscando traductores español-portugués (de Portugal) especializados en arte para encargarse, tiempo completo, a traducir dos guías para una galeria de arte muy prestigiosa.

Ambas galerias suman entre 120,000 y 130,000 palabras.

Los interesados por favor enviar sus CVs actualizados a la siguiente dirección [ইমেইল অপসারণ করা হয়েছে।*] lo antes posible.

Gracias,

Silvana

প্রয়োজনীয় সফটওয়্যারঃ TRADOS.

পাওনা পরিশোধঃ 0.04 EUR শব্দ প্রতি

কাজের স্থানঃ Madrid, ES স্পেন

সময়সীমাঃ 11 ফেব্রুয়ারী 2010 09.00

13 ফেব্রুয়ারী 2010 তারিখ 03.02 জিএমটি -তে এই কাজ বন্ধ করা হয়েছে

কাজ পোস্ট করেছেনঃ






আরো বিকল্প দেখার জন্য অনুগ্রহ করে লগ-অন করুন।



দর প্রস্তাবের সংখ্যাঃ 6 সাহায্যের জন্য ক্লিক করুন
কতজন দেখেছেনঃ 1130


বিজ্ঞপ্তিঃ সাহায্যের জন্য ক্লিক করুন
সকল সদস্য


প্রেরিত বার্তার সংখ্যাঃ 40

আরো বিকল্প দেখার জন্য অনুগ্রহ করে লগ-অন করুন।
কাজের বিবরণের ই-মেইল ঠিকানা কেবল লগ-অন করা সাইট সদস্যদের নিকট দৃশ্যমান (এটি একটি স্প্যাম-বিরোধী পদক্ষেপ)।

কোন কাজ গ্রহণ করার, এমন কি আপনার পরিসেবা প্রদানের প্রস্তাব করার আগে এজেন্সি ও সরাসরি গ্রাহকের সঙ্গে কীভাবে আচরণ করবেন, সে সম্পর্কিত পরামর্শ দেখে নিতে পারেন। অনুগ্রহ করে স্মরণ রাখবেন, কাজের তালিকা কেবল তথ্যের জন্য এবং সাইট এসবের আইনগত দায় বহন করে না। আমাদের কাছে কাজের তালিকা বা সেগুলো পোস্টকারীদের পরীক্ষা করার হাতিয়ার নাই এবং আমরা এ নিশ্চয়তা দিতে পারি না যে আপনি সাইট দেখার সময় তা উন্মুক্ত থাকবে। TranslatorsCafe.com আপনাকে যে কোন পেশাগত সম্পর্ক স্থাপনের আগে এই বা অন্য কোন ওয়েবসাইটের মাধ্যমে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ গ্রহণের আহবান জানায়। দুর্ভাগ্যক্রমে আমরা এই সাইট ব্যবহারকারী কোন এজেন্সি বা পেশাজীবী অনুবাদকের দায়িত্ব নিতে পারি না। আরো দেখুন...

TC Jobs Mobile. আরো তথ্য

TC কাজের বর্ষপঞ্জি (নতুন উইন্ডো)

কাজ
.
TranslatorsCafé.com

সাইটের ভাষা English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | আরো... | সাইট ম্যাপ

কপিরাইট © ANVICA Software Development 2002—2012। সর্বসত্ত্ব সংরক্ষিত।
গোপনীয়তা বিষয়ক নীতিব্যবহারের শর্ত ও নিয়মাবলী। ব্যবহার আপনার সম্মতি প্রকাশ করে।
আপনার মতামত ও পরামর্শ TranslatorsCafe.com webmaster বরাববর মেইল করুন।
অনুবাদক, দোভাষী এবং অনুবাদ এজেন্সিসমূহের নির্দেশিকা।
অনুগ্রহ করে লক্ষ করুন যে TranslatorsCafe.com এর লোকালাইজেশান এখন সম্পূর্ণ হয় নি।
ইংরেজি ভার্সন এবং এর অনুবাদের মধ্যে কোন অমিল থাকলে, ইংরেজি ভার্সন প্রাধান্য পাবে।