|
|

 TC Master since 08 মার্চ 2008 |
|
Verified Member 
"Senior Expert Translator for the Global Marketplace"
যুক্ত রাস্ট্র
Mother Tongue: ইংরেজী
|
|
1 job(s) posted by Jane Lamb-Ruiz
TCTerms Score: 56796  Contact Information
Address: Near Boston,
Near Boston, Near Boston 02494,
যুক্ত রাস্ট্র Phone: 7812149338, Cell Phone: 7817106180 Joined: 02 নভেম্বর 2002, last update 20 আগস্ট 2011 Preferred E-mail of Jane Lamb-Ruiz: send a message Working language pairs and rates:
Preferred currency: USD
|
Min. rate per word
|
Min. rate per hour
|
| ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ > ইংরেজী | 0.12 USD | 40.00 USD | | ফরাসি > ইংরেজী | 0.12 USD | 40.00 USD | | পর্তুগিজ > ইংরেজী | 0.12 USD | 40.00 USD | | স্পানিস > ইংরেজী | 0.12 USD | 40.00 USD |
Language locales: ইংরেজী – আমেরিকা
|
Services
Copywriting, Editing, Interpreting – Court/Legal, Proofreading, Research, Terminology Research, Translation Specialization
Business, Corporate Governance, HR, NGOs, Finance, Law, Banking, Accounting, Literature, Bankruptcy, Economics, Litigation, Banking, Journalism, Stock Market, Trade Associations, Regulations, Packaging, IT, Internet, Academic Writing, Films, Art, Architecture, Construction, Marketing, Advertising, Expert Witness Everything but "hard science". Subject Areas
অগ্নি সুরক্ষা, অর্থশাস্ত্র, আইন এবং আইন বিষয়ক, ইন্টারনেট, ইনফরমেশন সায়েন্স, কম্পিউটার ও তথ্য বিজ্ঞান, করব্যবস্থা, কৃষি, খাদ্য বিজ্ঞান, চলচ্চিত্র ও সিনেমা অধ্যয়ন, চিকিৎসাবিজ্ঞান – অকুপেশনাল হেলথ এবং ইন্ডাস্ট্রিয়াল হাইজিন, চিকিৎসাবিজ্ঞান – মনোরোগবিদ্যা, টেলিযোগাযোগ, ডেটা কমিউনিকেশন, তেল ও গ্যাস প্রকৌশল, থিয়েটার, দর্শন, নকশা এবং ফলিত শিল্পকলা, নৃতাত্ত্বিক ও সংস্কৃতি বিষয়ক অধ্যয়ন, নৃবিজ্ঞান, পর্যটন ও ভ্রমণ, পরিবহণ, ফিন্যান্স, ব্যবসা বিপণন, ব্যবসা সাধারণ, ব্যবসায় প্রশাসন ও ব্যবস্থাপনা, ব্যবসায়িক উদ্যোগ, ব্যাংকিং ও আর্থিক বিদ্যা, বিজ্ঞান (সাধারণ), বিজ্ঞাপন, ভাষাতত্ত্ব, মনস্তত্ত্ব, রাষ্ট্রবিজ্ঞান, শিক্ষা, শিল্পকলা, স্থাপত্য, সম্প্রচার সাংবাদিকতা, সমাজবিজ্ঞান, সাংবাদিকতা ও গণযোগাযোগ, হিউম্যানিটিজ বং মানবিক বিষয়াবলী Background
Please contact me directly for specific jobs only. No e-mail blasts. Thank you.
Overview of My Qualifications and Professional Background
30 Years Experience as a Translator, Interpreter & Business Writer
- Expert Witness for language-related and writing issues in legal settings
- Excellence in English: no translationese
- Excellent command of my source languages (Portuguese, French & Spanish)
- Bilingual (Portuguese) and quasi-native French and Spanish (no American accent!)
- Broad range of subject areas such as law, business, finance and marketing/advertising (no hard science such as lab reports)
- Examples of other areas: corporate governance, international trade, EU and websites, journalism et alia
- Technical areas: IT, Internet, telecoms and architecture/construction/civil engineering
- Writing: business features, business news, marketing copy, ad copy, taglines, slogans, rewriting, editing, precis writing et alia.
- Specialty: Lacanian psychoanalysis
Keywords: Business, Law, IT, Telecoms, Marketing, Advertising, Litigation, Bankruptcy, Real Estate, Contracts, Negotiations, MOUs, Taxation, Finance, Construction, Engineering, Architecture, Financial Markets, Capital Markets, Stock Market, Cross-border litigation, Banking, Credit Institutions, Mortgages, Leasing, Quality Control, Legislation, Oil & Gas, Private equity, structured financing, Specifications, Arbitration, Lending, Loan Agreements, Criminal Law Cases, Mergers & Acquisitions, Non-profits, Corporate Social Responsiblity, Social Networking, Food, Retail, Wholesale, International Trade, Legislation, Structured Finance.
Software
Platform & Hardware
Dell Laptop Accreditations
Master's in Translation Theory (ESIT) with honors; Diplôme de Traducteur (ESIT); BS in Languages and Linguistics (Georgetown) Membership
New England Translators' Association ATA Participation in Building Terminology Glossaries
Glossaries Created by Jane Lamb-Ruiz
Portuguese>English Legal Dictionary
Glossaries Containing Entries Created by Jane Lamb-Ruiz
Portuguese>English Legal Dictionary (2 entries)
|