Омръзна ли Ви да сте самотни?Натиснете тук и ще откриете компанията на приятни и готови да помогнат колеги Вижте кой се е регистрирал днесисе присъединете. Вие сте представител на преводаческа агенция?Добавете Вашата компания в нашия списък от преводачески агенции или намерете преводачи или партньори тук. Можете също да публикувате задания за превод на нашето Табло за обяви безплатно. Трябва ли Ви писмен или устен преводач, редактор, учител по чужд език, говорител или многоезичен DTP експерт?Помогнали сме на над 11 800 други хора, публикували над 116 100 задания, да намерят писмени и устни преводачи , учители по чужди езици, или говрители-дубльори за техните проекти. Сред нашите клиенти са Apple, EBay, Google, Lionbridge, L-3 Communications, Microsoft, SDL, Xerox и много други. Ако за пръв път ще използвате услугите на езиков специалист, вероятно желаете да прочетете повече за избора на преводач на свободна практика или преводаческа агенция . Ако вече сте взели решение, моля потърсете в нашата база данни от преводачи на свободна практика ипреводачески агенции, за да намерите точно каквото Ви е нужно илида публикувате обява за работа на Таблотота за обяви. Тя ще бъде изпратена на всички преводачи, работещи в подходящите езикови комбинации. Интересува ли Ви преводът като кариера?На повечето въпроси вече е отговорено в тази информативна статия. Не сте сигурни какъв език да учите? Вижте най-търсените езикови двойки. Никога не сте получавали работа онлайн? Тогава тази презентация е за Вас. Имате своя история на успеха?Споделете историята си с други потребители на TranslatorsCafé.com и прочетете за успеха на другите. Желаете ли да споделите размислите си останалите?Публикувайте статия в TranslatorsCafé.com, или коментирайте някое от планираните събития, които интересуват останалите езикови специалисти. Намирате ли сайта за полезен?Ако намирате TranslatorsCafé.com за полезен, разкажете на приятелите си за него. Ако желаете линк към TranslatorsCafé.com от Вашата страница, можете да намерите изображения и HTML код тук. Вземете TranslatorsCafé.Com със себе си на път!Можете да получавате последните публикувани на сайта задания на мобилния си телефон или мобилно устройство с WAP. Леката версия на TranslatorsCafe.com е достъпна за телефони от по-ново поколение с мобилен браузър.Прочетете повече… Все още не сте се ориентирали?Вижте тази страница или просто прочететепомощта онлайн. Бърз поглед към TranslatorsCafé.com
|
RE: Is it important for a translator to have a degree in translation? от Leena Sainio-Brett преди 2 мин. в Viewpoints, Questions, Comments, Advice форума. ИЗБРАНА АГЕНЦИЯ![]() Taohai Global TranslationEmpowering Your Abilities to solve problems in translation, web marketing and business across borders. -1000+ worldwide clients had found us helpful in the past 12 years. -You need the one knows the Asian/Chinese market better. -We base in Shanghai, China, -All translations remain confidential. We takes confidentiality and security issues very seriously. We are ready to sign NDA (non-disclosure Agreement). Please be assured that we will provide a reliable, fast and affordable service to you and your company. our clients include many 4A ads companies, fortune 500 MNCs and various SMEs. Twitter: http://twitter.com/chinesetranspro Facebook: http://www.facebook.com/chinesetranspro LinkedIn: http://cn.linkedin.com/in/taohai Blog: www.chinesetranspro.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| TranslatorsCafé.com |
Избери език на сайта English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Още… | Site Map Авторски права © ANVICA Software Development 2002—2012. Всички права запазени.Ползването на сайта означава, че приемате Политиката за личните данни и Условията за ползване. Изпращайте вашите коментари и предложения до Уебмастъра на TranslatorsCafe.com Директория на писмени и устни преводачи и преводачески агенции. Моля, обърнете внимание, че локализацията на TranslatorsCafe.com не е завършена. В случай на различия между преводите и оригинала, предимство има оригиналната версия на английски. |