Home Home Home
Home

Nov. 27, 2009    09:40 GMT

372 مستخدم متصل بالإنترنت (111 مسجلين)
4771 وكالة ترجمة
102277 مستخدم مسجل
.
بحث
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
العربية AR
EnglishEN
spacer
 

Gabor Kiss

"Creativity, Innovation, Dynamism"

Hungary

اللغة الأصلية: Hungarian
متاح
متاح

معطل سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.
الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالعضوية

معلومات الاتصال

TopTOP

تاريخ الانضمام: Oct. 25, 2002، آخر تحديث Apr. 25, 2007
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Gabor Kiss: إرسال رسالة
البريد الإلكتروني الثاني البريد الإلكتروني الثاني الخاص بـ Gabor Kiss: إرسال رسالة

موقع الويب: http://www.cidyn.com


أزواج لغات العمل

TopTOP

English > Hungarian

الخدمات

TopTOP

Copywriting, Editing, Localization, Proofreading, Terminology Research, Translation

التخصص

TopTOP

telecommunications, travel brochure, magazine, websites, internet, user manual, manuals, computers, hardware, software, online, tourism, travel, commerce, advertising, telecommunications, localisation, localization, editing, proofreading, web localization, computer hardware, mobile phone, bluetooth, wireless, wifi, digital camera, optical, mouse, optical mouse, keyboard, game pad, gamepad, scanner, network, laserjet printers, dvd player, cd, dvd, unit, notebook, laptop, pc

مجالات التخصص

TopTOP

Advertising, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Internet, Software Engineering, Telecommunications, Tourism and Travel

معلومات عامة

TopTOP

Objective:

My goal is to work as an English-Hungarian freelance translator for an international translation agency where I can use my professional knowledge, and where my employer and I can provide high quality, fast and efficient services.

                                        

Fields of Specialization:

¨       Computers & Internet (hardware, software, website localization)

¨       IT and Telecommunication

¨       Travel & Tourism

 

Translation Samples:

¨       Please send me a small (about 300 words) excerpt from a prospective assignment, for translation at no charge

¨       Translation samples are available upon request

 

Skills/Abilities:

¨       Strong command of English (General, IT, Business)

¨       Good PC (Hardware, Software) and Internet skills

¨       Creativity, Innovation, Dynamism

¨       Average output: 1700 words per day

¨       Detail-oriented, consistent, fast and reliable output

¨       Ability to work under pressure, ability to deal with great amount of work

¨       Professional attitude, commitment, persistence and fast learning skills

 

Experience & Education:

2002-Present                     Freelance Translator at several translation agencies

                                          

                                           Recent Projects: Hardware specifications and manuals (digital cameras, optical mouse and keyboard, game pad for Sony PlayStation, scanners, wireless network devices etc.), Printer Packaging translations, Telecommunications (Application for a UMTS Tender), Magazine Editing (Tourism/Advertising)

 

2001-Present                     Software Localization

 

Main Projects: KeyGuard (www.raysion.com), Tray Commander (www.ardamax.com), CatsCradle Web Page Editor for Translators (www.stormdance.net) !Easy ScreenSaver Studio (www.dd2002.com), The Sleuthhound! Pro Hard Drive Search Engine (www.isleuthhound.com), AI RoboForm (www.roboform.com) etc.

  

 Hardware:

¨       PC INTEL 1.7 GHz, 512 MB RAM

¨       ADSL

¨       IBM ThinkPad T42

¨       HP LaserJet 1022 Printer

 

Software:


¨       MS Windows XP

¨       MS Office Professional 2000

¨       SDL TRADOS 2006 Freelance

¨       SDLX 2006

¨       TRADOS MultiTerm Extract 7.1

¨       CatsCradle Web Page Editor for Translators

¨       ABBYY FineReader Professional 6.0 (OCR)

¨       MS Outlook Express 6

¨       Adobe Acrobat Reader 6.0

¨       WinZip

¨       NOD32 Antivirus System

¨       Dictionary tools, electronic dictionaries, etc.

¨       Continually expanding reference library with monolingual and bilingual dictionaries, specialized Internet resources


 

Pricing:

¨       English into Hungarian (Translation)

Rate: 0.08 per source word in EUR

¨       English into Hungarian (Editing)

Rate: 25 EUR per hour

¨       English into Hungarian (Proofreading)

Rate: 25 EUR per hour

 

Actual rates are negotiable and depend on the particular project.  

 

Contact Information:

Address:                            17 Kalman Mikszath Street, 3700 Kazincbarcika, Hungary

Telephone:                         +36 30 3899342

E-mail:                               gaborkiss@tvn.hu

Website:                             http://www.cidyn.com

Resume_Gabor_Kiss.doc
Resume (34 Kb, English)


البرامج

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • TRADOS MultiTerm Extract 7.1, CatsCradle Web Page Editor for Translators, NOD32 Antivirus System, Dictionary tools, electronic dictionaries, etc.
    Continually expanding reference library with monolingual and bilingual diction-aries, specialized Internet resources

الأجهزة

TopTOP

PC INTEL 1.7 GHz, 512 MB RAM, ADSL, IBM ThinkPad T42, HP LaserJet 1022 Printer

العضوية

TopTOP

Service Civil International (SCI)



خيارات الدفع

TopTOP

Gabor Kiss يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:



TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | Français | Italiano | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.