Home Home Home
Home

Nov. 27, 2009    06:13 GMT

215 مستخدم متصل بالإنترنت (34 مسجلين)
4771 وكالة ترجمة
102269 مستخدم مسجل
.
بحث
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
العربية AR
EnglishEN
spacer
Jennifer Ito

Jennifer Ito

"Full-time Professional Japanese-English translator"

United States

اللغة الأصلية: English
متاح
متاح

معطل سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.
الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزة

معلومات الاتصال

TopTOP

العنوان: James Avenue S., Minneapolis, MN 55419, United States  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: 952-334-2326

تاريخ الانضمام: Nov. 6, 2007، آخر تحديث May 12, 2008
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Jennifer Ito: إرسال رسالة

أزواج لغات العمل

TopTOP

Japanese > English


اللغات المحلية: English - United States

الخدمات

TopTOP

Desktop Publishing, Editing, Localization, Project Management, Proofreading, Translation, Typesetting

التخصص

TopTOP

Japanese, English, TRADOS, computers, sports, entertainment, history, marketing, religion, contracts, insurance, gaming

مجالات التخصص

TopTOP

Computer and Information Sciences, General, Internet, Linguistics, Music, Religion, Religion and Religious Studies, Sport and Fitness, Tourism and Travel

معلومات عامة

TopTOP

Over 10 years of Full-time Experience Jennifer Ito

Minneapolis, MN, USA
1-952-334-2326
jennifer@itotranslation.com
Skype: itotranslation
www.itotranslation.com
Experience

Full-time freelance translator/DTP specialist, 1996-present
  • Translation, editing, proofreading of Japanese-English documentation
  • Minimum 2000 characters/day, Average 4000 characters/day
  • Proficient user of SDL TRADOS 2007, Level 2 Certified
  • Desktop publishing and formatting of multilingual documentation using Frame Maker, PageMaker, inDesign, Quark, MS Word and PowerPoint
  • Project management of multilingual projects using multiple vendors
  • Specializing in Computer Software/IT, Business/Marketing,
  • Also experienced with Travel, Sports, Entertainment, PR/Media Guides, Literature, Insurance, and Contracts

Inlingua, Austin, TX, Administrative Assistant, 1995-1996
  • Project management of multilingual projects, managing multiple vendors and clients
  • General office duties, including phones, bookkeeping, payroll, scheduling clients, greeting clients and managing office communications

Nova English School, Tokyo, Japan, Teacher, 1994-1995
  • Taught English as a second language to business people and students

Norinchuo Ginko Bank, Tokyo, Japan, Translator, 1993-1994
  • Gathered and created daily report summarizing international financial news
  • Translated office memos, reports and other communication

Education

Indiana University, BA, Japanese Language & Literature 1992, plus 2 years graduate work in Japanese literature and linguistics
Nanzan University, Nagoya, Japan, Study-Abroad Program 1991-1992

Rates

Translation: US$0.04-0.06/source character OR 0.09-0.12/target word
Proofreading, editing: US$0.10/word
DTP: US$30.00/hour
TRADOS discounts (negotiable)
[<75%–100%] [75-94%–70%] [95-99%–30%] [100%–15%] [Repetition–20%]



البرامج

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | Français | Italiano | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.