Home Home Home
Home
‏17/‏03/‏33    20:15 GMT
906 مستخدم متصل بالإنترنت (116 مسجلين)
5,219 وكالة ترجمة
149,525 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Clementine Daudier

Clementine Daudier

عضو مصدق عليه انقر للحصول على مساعدة
"Accurate, on-time translations. Contact me!"



فرنسا

اللغة الأصلية: الفرنسية
متاح
متاح

 سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

شروط TC النقاط: 22 انقر للحصول على مساعدة

الخدماتالتخصصصوتمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالوصول إلى...

معلومات الاتصال

Top

العنوان: 103, Chaussée Royale, Saint Paul, Reunion Island 97460, فرنسا  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: + 33 262 55 20 51

تاريخ الانضمام: ‏02/‏ذو الحجة/‏1429، آخر تحديث ‏12/‏محرم/‏1431
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Clementine Daudier: إرسال رسالة

موقع الويب: http://cdaudier.at.translatorscafe.com


أزواج لغات العمل

Top

الصينية > الفرنسية, الإنجليزية > الفرنسية, الفرنسية > الإنجليزية, الفرنسية > الفرنسية


اللغات المحلية: الإنجليزية - المملكة المتحدة, الإنجليزية - الولايات المتحدة, الفرنسية - فرنسا, الفرنسية - موناكو

الخدمات

Top

الكتابة الإعلانية, الأقلمة, التدقيق, ترجمة أفلام, التعليم, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة, الإدخال الصوتي

مجالات التخصص

Top

الآداب, الإعلانات, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الأنثروبولوجيا, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, التاريخ, التعليم, التمثيل والإخراج, الجغرافيا, الدرسات العرقية والثقافية, السياحة والرحلات, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الفلسفة, الفنون, اللسانيات, المسرح, الموسيقى, تاريخ الموسيقى والأدب, دراسات الأفلام والسينما, رعاية الطفل, عام, علم الإجتماع, علم الإجرام, علم الاقتصاد, علم البيئة


Voice-Over

Top
لغات الصوت:الإنجليزية - المملكة المتحدة, الفرنسية - فرنسا
نوع الصوت:صوت أنثى
الفئات العمرية للصوتYoung Adult
نوع التسجيل:Audio Books, Documentaries, e-Learning, Narration

وصف مفصل وعينات صوتية


معلومات عامة

Top

DAUDIER Clémentine     

Born 19/11/1980, France                                                                     

WORK EXPERIENCE
TRANSLATION

Latest jobs :

Ultra Translate (NGO reports and human resources, about 33,000 words)

The Transcription Agency (online surveys - about 7,000 words, NGO report and mail - about 1,600 words)

Bouchat Françoise (industrial, about 500 words)

VM Traductions (computing, about 3,500 words)

Parkstone Editions (architecture glossary and biographies, about 15,000 words)

ATD Fourth World (reports, about 5,500 words)

Daniel P. Welch (http://www.danielpwelch.com/French/0903asaw-f.htm, about 2,200 words)


• Since 2001 Independent translator
Official translation works (UN-FAO Ghana, Embassy of South Africa in Mali), commercial translations (Soft.Sheen Carson Ghana, Hôtel des Biches) and others.

TEACHING
• 2006 – to date English teacher
Confirmed in my post in Reunion Island (Saint Paul and then Le Port, France)
• 10/04-06/05 Supply English teacher
Diocesan Supervision of Catholic Education (Angers, France)
• 03/04-06/04 Temporary English teacher  
Lycée Claude Bernard (Villefranche-sur-Saône, France)
• 03/03-04/03 Teacher of French as a foreign language 
West African Drilling Services (Bamako, Mali)
• 17-28/02/03 Supply English teacher
Collège Français Liberté (Bamako, Mali)

RECEPTIONIST / ASSISTANT
• 05/03-08/03 Bilingual (French – English) receptionist and assistant
Camping « Domaine de la Bergerie » (Roquebrune-sur-Argens, France)
• 09/02-01/03 Bilingual (French – English) assistant
MediaCOPS (Abidjan, Ivory Coast)

EDUCATION

• 2005/2006 Student teacher at the IUFM (Universitary Institute) in Angers (France)
• 2003/2005 Secondary school teaching qualification (CAPES)
• 1998-2002 Master in LEA (Applied Foreign Languages) : English and Chinese / Business and Trade, with second class honours (Université de Provence, France)
• 1998   Litterary Baccalaureate with second class honours (Marseille, France)

LANGUAGES AND COMPUTER SKILLS
English (bilingual)  
Chinese (spoken and written Mandarin mostly general and in the international business field)
German (educational) 
Krio (dialect from Sierra Leone)

Computer skills : Trados Studio 2009, Word, Excel (basic), Internet

HOBBIES AND PERSONAL INTERESTS
Travelling, guitar and singing, diving (level 1), submarine photography, reading, movies and creative hobbies .
 



CV TRANS 2009.doc
Resume (620 Kb, الإنجليزية)


البرامج

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Trados course for certification


مقالات منشورة في قسم How-To Library الموجود في موقع Translatorscafe.com

Top

The Point of Doing a Test
Tests are often seen as negative, but they may prove useful.




خيارات الدفع

Top

Clementine Daudier يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:


TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.