Home Home Home
Home
‏30/‏06/‏33    10:11 GMT
939 مستخدم متصل بالإنترنت (147 مسجلين)
5,346 وكالة ترجمة
155,885 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Kevin Harper

Kevin Harper

عضو مصدق عليه انقر للحصول على مساعدة
"BEng PDip MA DipTrans - started 1996 - Manufacture, Mech Eng, Auto Eng & ICT - FR/DE/NL/ZH -> EN"




المملكة المتحدة

اللغة الأصلية: الإنجليزية


 التعقيب معطل: انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.
الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالاعتمادات

Topمعلومات الاتصال


تاريخ الانضمام: ‏18/‏جمادى الثانية/‏1423، آخر تحديث ‏10/‏محرم/‏1433
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Kevin Harper: إرسال رسالة

موقع الويب: http://www.harperk.co.uk

Topأزواج لغات العمل

الصينية > الإنجليزية, الهولندية > الإنجليزية, الفرنسية > الإنجليزية, الألمانية > الإنجليزية


اللغات المحلية: الإنجليزية - المملكة المتحدة

Topالخدمات

الأقلمة, التدقيق, الترجمة

Topالتخصص

Mechanical Engineering, Manufacturing, (Machine Tools, Welding, Casting, CAD/CAM etc.) Computing, General

Topمجالات التخصص

إدارة الأعمال والإدارة, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), السيارات, النقل, الهندسة, الهندسة الميكانيكية, عام, علوم الحاسوب والاتصال, علوم المعلومات وأنظمتها, هندسة الحاسوب

Topمعلومات عامة

 

Qualifications

Diploma in Translation
Dutch into English

Institute of Linguists Educational Trust - Pass
A recognised professional qualification for translators.
January 2010:
General Translation - Merit
Technical Translation - Pass & Scientific Translation - Pass
Diploma in Translation
Chinese into English

Institute of Linguists Educational Trust - Pass

A recognised professional qualification for translators.
January 2005:
General Translation - Merit
January 2006:
Technical Translation - Pass & Scientific Translation - Pass
MA in Chinese Studies
University of Leeds, 2003
Chinese Language - Chinese Language 2 (comprehensive language skills at bachelors' 3rd year level); Chinese Language 3 (bilateral translation and composition at bachelors' finals level)
Chinese Studies - China's Political Economy; China: Politics and Development; Dissertation entitled Transfer of Manufacturing Technology to the People's Republic of China from Abroad
Research Subjects - Research Methods and Computing Skills: preparation for writing dissertation, using Word, HTML, research tools.
PDip in Vocational Techniques for Career Linguists - Merit
University of Kent at Canterbury, 1996
French and German postgraduate-level translation and basic interpreting, ab initio Dutch translation. Introduction to the translation and theory of various subjects, including: insurance, finance, business correspondence, economics, electronics, telecommunications etc. Also included was a course on the use of computers and an introduction to engineering.
BEng in European Engineering (German) IIii
University of Wales, Swansea, 1995
German General and Technical Language, German Studies and literature subjects. Manufacturing Technology and Systems, core Mechanical Engineering subjects, Employment Law, Financial Management, Electrical Engineering, Management, CAD/CAM and other computer-aided engineering applications, such as Finite Element Analysis. Project entitled Ecobalances, an Example of their Use in the Printing Industry.
GCSEs and A-Levels 10 GCSEs (A-C), Additional French (B), A-Level French (B), A-Level German (C), A-Level English (C)

Experience

Eurologos, Brussels - July-September 1996 In-House Translator. Translated from Dutch, French and German into English.
COMTEC Translations, Leamington Spa - February 1997-December 1998 Translator/Checker and Project Coordinator (with an assistant technical support role). Translated from Dutch, French and German into English, as well as checking translations in a variety of languages. Administered and managed translation projects, and performed some sales and marketing roles. Basic technical systems administration. Took part in training seminars on ISO 9002, team-working, time management, negotiation skills and telephone manner.
Freelance Translator - January 1999 to present Translations and proofreading from Dutch, French and German into English and, since 2003, Chinese into English.
Areas covered by texts include: general commercial texts, Software Documentation, Patents, Telecommunications, Mechanical Engineering (including Automotive Engineering), Law and Finance.
Customers include: thebigword, Tetras, s.r.o., Accurate Translations Limited, NSK Steering Systems Europe Ltd, Lifeline Language Services Ltd. 

Other Skills

Additional Computer Skills Familiar with office software and Trados, as well as Internet formats and programming fundamentals.



Topالبرامج

  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Word 2003, Excel 2003, Powerpoint 2003, Access 2003, Visio 2002, Trados Translator's Workbench 7

Topالأجهزة

PC and broadband Internet

Topالاعتمادات

Dip Trans Dutch-English
Dip Trans Chinese-English (Institute of Linguists)
MA in Chinese Studies (Uni of Leeds)PDip in Translation (Uni of Kent)
BEng in European Engineering (Uni of Swansea)
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.