|
|

 TC ماستر منذ 01/شعبان/1430 |
|
عضو مصدق عليه 
"Make my words work for you!"
رومانيا
اللغة الأصلية: الرومانية
|
|
Diana Ciupe شارك في ترجمة موقع TranslatorsCafe.com.
تم إرسال 1 وظيفة بواسطة Diana Ciupe
شروط TC النقاط: 3  معلومات الاتصال
العنوان: Nicolae Titulescu 11-15,
Cluj-Napoca, Cluj 450076,
رومانيا
(عرض الخريطة )
هاتف: 0040743953980 تاريخ الانضمام: 14/شوال/1429، آخر تحديث 15/جمادى الأولى/1433 البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Diana Ciupe: إرسال رسالة أزواج لغات العمل
الإنجليزية > الرومانية, الإيطالية > الرومانية الخدمات
التحرير, الترجمة الشفوية, الترجمة الشفوية-المؤتمرات, الترجمة الشفوية عبر الهاتف, إدارة المشاريع, التدقيق, البحث, التعليم, الكتابة التقنية, البحث عن المصطلحات, الترجمة التخصص
Technical, engineering, mechanics, electronics, motor vehicles, railway, electric machines, building industry, chemistry, vapor generators, photography, woodworking industry, legal, economics, business, contracts, balance sheets, business reports, statutes, work ethics, general medical texts, short descriptive texts, medical prescriptions, Linguistics, Literature, nonfiction, fiction, general
مجالات التخصص
الآداب, الإعلانات, الأنترنت, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, التاريخ, التعليم, الخيوط والنسيج والحياكة, الدرسات العرقية والثقافية, السياحة والرحلات, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الصحة, القوانين والتشريعات, اللسانيات, الماليّة, الهندسة, الهندسة الكهربائية, دراسات الأفلام والسينما, روح المبادرة, عام, علم الاقتصاد, علم الغابات, علوم البيئة, علوم النسيج وهندسته معلومات عامة
WORK EXPERIENCE
Since 2002:
Freelance translator and interpreter for private and legal entities,
Romanian and foreign employers, European Parliament, state institutions
Since July 2006 :
Foreign trade co-ordinator – in-house translator for SC GHIMAR SRL, woodworking machinery producer
EDUCATION
October 2006 – July 2007:
“Babeş-Bolyai” University, Faculty of European Studies and International Relations and the Pitagora Institute (Brescia, Italy)
MA degree in High Performance Management
October 2001 – July 2005:
“Babeş-Bolyai” University, Faculty of Letters
BA in Philology (Major: Italian language and literature – Minor: English language and literature)
October 2004 – April 2005:
Università degli Studi di Padova, Faculty of Letters and Philosophy,
Erasmus scholarship – research for my degree thesis
PERSONAL SKILLS AND COMPETENCES
Romanian - mother tongue
Italian - reading, writing, speaking skills:excellent (C2)
English - reading, writing, speaking skills:excellent (C2)
French - reading, writing, speaking skills:basic (A2)
RELEVANT CERTIFICATES
Translator / Interpreter Authorisation for Italian and English, issued by the Ministry of Justice on 11 April 2006
FIELDS OF EXPERTISE IN TRANSLATION
Technical-engineering:
mechanics, electronics, motor vehicles, railway, electric machines, building industry, chemistry, vapour generators, photography, woodworking industry
Legal, Economics and Business:
contracts, leases, balance sheets, business reports, statutes, work ethics, agreements, business correspondence, tenders, insurance policies
General Medical Texts:
short descriptive texts, medical prescriptions, medical insurance contracts
Linguistics and Literature:
nonfiction and fiction
IMPORTANT TRANSLATION PROJECTS
ITALIAN > ROMANIAN, 10.000 words
Instructions manual for precision bench mitre saw
ROMANIAN > ENGLISH, 15.000 words
Instructions Manual for Oscillation Mortiser
ROMANIAN > ENGLISH, 10.000 words
Instructions Manual for Double End Tenoning Machine
ENGLISH > ROMANIAN, 15.000 words
Installation Instructions Manual and Storage and Maintenance Manual for Rubber Expansion Joints
ITALIAN > ROMANIAN, 13.000 words
Instructions Manual for Pig Slaughtering Line
ITALIAN > ROMANIAN, 35.000 words
User’s and maintenance manuals for rolling machines, driers and numerical control serigraphy machines
ROMANIAN > ITALIAN, 30.000 words
Project for city and road works
ITALIAN > ROMANIAN, 200.000 words
Foundation course on using numerical control machine tools – comprising jargons related to mechanical technologies, IT, numerical control, technical drawing etc
ITALIAN > ROMANIAN, 250.000 words
Technical-economic offers related to the woodworking industry and user’s manuals for equipment in this sector
SOFTWARE
Windows XP Professional
MS Office 2007
Trados Studio 2011
Adobe PageMaker 7
Adobe FrameMaker 8
Adobe Acrobat 8 pro
Frontpage 2003
Mozilla 5, Opera 10.01, Kaspersky Anti-Virus 2012, Skype
DAILY OUTPUT
1800 - 2000 words
RESOURCES ON CD-ROM
-
CAMBRIDGE ADVANCED LEARNER’S DICTIONARY
-
COLLINS COBUILD ENGLISH USAGE FOR LEARNERS
-
LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH
-
MACMILLAN ENGLISH DICTIONARY FOR ADVANCED LEARNERS
-
OXFORD ADVANCED LEARNER’S DICTIONARY
-
OXFORD LEARNER’S THESAURUS
-
OXFORD COLLOCATIONS DICTIONARY
-
OXFORD PHRASEBUILDER GENIE
-
CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH
-
ZANICHELLI ECONOMICS AND BUSINESS (ITALIAN AND ENGLISH) DICTIONARY
-
HOEPLI: NUOVO MAROLLI GRANDE DIZIONARIO TECNICO INGLESE
-
HOEPLI: TECHNICAL DICTIONARY ENGLISH-ITALIAN / ITALIAN-ENGLISH
-
DIZIONARIO GARZANTI HAZON DI INGLESE 2009
-
DIZIONARIO GARZANTI DI BUSINESS ENGLISH
-
DIZIONARIO DE MAURO PARAVIA
-
ZANICHELLI IL GRANDE DIZIONARIO DEI PROVERBI ITALIANI
-
DIZIONARIO GARZANTI DI ITALIANO 2006
البرامج
- Adobe Acrobat
- OmegaT
- PageMaker
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
الأجهزة
Notebook Acer Extensa 5620, 1.5 Ghz Processor, 1 GB RAM Printer, scanner and photocopier Epson Stylus DX 4450
الاعتمادات
TRANSLATOR / INTERPRETER AUTHORISATION FOR ITALIAN AND ENGLISH, issued by the Ministry of Justice on 11 April 2006 شهادات اعتماد مثبتة 
خيارات الدفع
Diana Ciupe يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:
|