Home Home Home
Home
‏30/‏06/‏33    09:53 GMT
921 مستخدم متصل بالإنترنت (166 مسجلين)
5,345 وكالة ترجمة
155,881 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Ben Zhang

8 عام TC ماستر
منذ ‏18/‏محرم/‏1425

Ben Zhang

عضو مصدق عليه انقر للحصول على مساعدة
"Your Experienced Professional Chinese Translator Call Toll Free: 1-800-818-0684"




الولايات المتحدة الأمريكية

اللغة الأصلية: الصينية
متاح
متاح

 التعقيب معطل: انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.
الخدماتالتخصصصوتمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالاعتماداتالعضوية

Topمعلومات الاتصال


العنوان: 706 Park Shadow Court , Los Angeles, California 91706, الولايات المتحدة الأمريكية  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: 1-626-962-5253, فاكس: 1-866-359-3321, الهاتف الخلوي: 1-626-215-5801

تاريخ الانضمام: ‏14/‏صفر/‏1424، آخر تحديث ‏13/‏ذو الحجة/‏1432
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Ben Zhang: إرسال رسالة
البريد الإلكتروني الثاني البريد الإلكتروني الثاني الخاص بـ Ben Zhang: إرسال رسالة

موقع الويب: http://www.TranslationUSA.org, http://BENZHANG3817.at.translatorscafe.com

Topأزواج لغات العمل

الصينية > الإنجليزية, الإنجليزية > الصينية


اللغات المحلية: الإنجليزية - الولايات المتحدة, الصينية (المبسطة), الصينية (التقليدية), الصينية - الصين

Topالخدمات

التحرير, الترجمة الشفوية-المؤتمرات, الترجمة الشفوية عبر الهاتف, الأقلمة, التدقيق, ترجمة أفلام, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة, النشر المكتبي, الإدخال الصوتي

Topالتخصص

Business General, Law General, Entertainment, Medical Industry, and Education

Topمجالات التخصص

إدارة الأعمال والإدارة, اتصالات البيانات, الأديان والدراسات الدينية, الإعلانات, الأعمال (عام), الأنثروبولوجيا, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, الاتصالات السلكية واللاسلكية, التدفئة وتكييف الهواء والتبريد, التصوير الفوتوغرافي, التعليم, الحماية من الحرائق, الدراسات النسوية, الدين, السيارات, الصحافة الإذاعية والتلفزيونية, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الصحة, الصيد وعلوم مصايد الأسماك, الضرائب, الطب - التكنولوجيا الطبية, الطب - علم النفس الاجتماعي, الطيران, العلوم الحيوانية, العلوم السياسية, الفلسفة, الفنون الفوتوغرافية, الفيزياء النظرية والرياضية, القطاع المصرفي والمالي, القوانين والتشريعات, الكتاب المقدس ودراسة الكتاب المقدس, الكيمياء البحتة والتطبيقيّة, الماليّة, المسرح, الموسيقى, النشر المكتبي, النقل, الهندسة, الهندسة الحيوية والطبية الحيوية, الهندسة المدنية, الهندسة الميكانيكية, ترجمة براءات الإختراع, تعليم والتربية البدنية وتدريبها, دراسات الأفلام والسينما, عام, علم الإجتماع, علم الاقتصاد, علم التوحيد والدراسات التوحيدية, علم الحشرات, علوم الأغذية, علوم البيئة, علوم الحاسوب والاتصال, علوم المعلومات وأنظمتها, معالجة البيانات, هندسة التعدين, هندسة الحاسوب

TopVoice-Over

لغات الصوت:الماندرين
نوع الصوت:صوت ذكر
الفئات العمرية للصوتشخص بالغ صغير السن
نوع التسجيل:أصوات الشخصيات, أفلام وثائقية, التعليم الإلكتروني, خلفية صوتية, تطبيقات الإتصالات لإستجابة الصوتية التفاعلية, شريط دعاية لفيلم قادم, دي في دي تدريبي, البريد الالكتروني الصوتي

وصف مفصل وعينات صوتية


Topمعلومات عامة

 

Bin Zhang

 

706 Park Shadow Court.   Baldwin Park, CA 91706   (626) 962-5253  ZhangTranslationUSA@yahoo.com

www.TranslationUSA.org

 

OBJECTIVES                       

Translation

Interpretation (specializing in telephonic interpretation)

Voice-Over

Language Testing

Marketing Research

Subtitling

And more

 

LANGUAGES

Chinese and English (Written)

Mandarin, Shanghainese (Written and oral), English (written and oral)

 

QUALIFICATION HIGHLIGHTS

  • Highly organized and detail oriented
    • Bilingual Chinese Mandarin & English
      • Native fluency in Shanghainese dialect
        • Comprehensive knowledge of Chinese political and cultural protocol
          • Six years experience in translating various projects such as, documents, letters, statements, instructions, patents, contracts
            • Three years experience in telephonic interpretation for over 160 clients worldwide
              • Strong sense of urgency and ability to multi-task within tight time frames
                • Capable of clearly presenting subject matter to both technical and non-technical audiences in a concise and logical manner

TRANSLATION EXPERIENCE

English<>Chinese (Simplified &Traditional)

 

Translate, edit and proofread materials for various clients, businesses, organizations and government agencies, including but not limited to the following:

 

TECHNICAL:

Web sites of various subject matters, computer manuals and operations, software localization, and software testing, medical radiology(manuals relating radiation machines), machinery, botany, industrial equipment, nutritional products, military related documents, ISO 9000 registration documents, manufacturing, patents, pharmaceutical

 

LEGAL:

Contracts, agreements, patents, consent forms, documents to be presented in courts U.S. District Courts), public notices, worker compensation materials, birth, death, and marriage certificates, immigration documents, auto insurance policies and accident claims, memorandums

 

FINANCIAL:

IPO materials, annual reports, mutual fund prospectuses, bank statements and documents and banking presentations, tax returns

 

EDUCATION and INSTRUCTIONAL:

Student handbooks, text books, institutional web sites, school transcript, state unemployment survey, various user manuals (such as cell phones and medical devices), customer service scripts for various companies

 

PUBLIC RELATIONS, MEDIA and ENTERTAINMENT:

At-related documents, press releases, monthly governor's state of the state address, brochures (tourist, restaurant, state parks system), business news, newsletters, announcements, business cards, marketing materials, subtitling for various Hollywood releases and for television programming

 

HEALTH CARE and MEDICAL:

Health insurance policies, applications and claims, medical forms

 

INTERPRETATION EXPERIENCE

English <> Chinese (Mandarin and Shanghainese)

 

Provide mainly consecutive telephonic interpreting for a wide range of clients including, but not limited to government agencies (INS, Social Security Administration, 311), state agencies (Department of Labor, Department of Sanitation, 911, 211, police departments), state prisons, state and local hospitals (medical and psychiatric), telephone companies, utility companies, insurance companies

 

TEACHING / TUTORING EXPERIENCE

Have provided Mandarin tutoring to students and business people in the United States and English tutoring to students in China

 

EDUCATION 

B.S., International Business, California State University, Los Angeles

B. A., English Language and Literature, 2001, Shanghai International Studies University, Shanghai, China

Business English Translator Certificate issued by the China Daily, 1996, Beijing, China

Economic Management Training Courses, Fu Dan University, 1996 Shanghai, China

 

MEMBERSHIPS

Active Associate member of ATA (American Translators Association)

Active member of NCTA (Northern California Translators Association)

Member of NETA (New England Translators Association)

 

REFERENCES

References, samples and recommendations are available upon request.



Topالبرامج

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • TRADOS
    Powerpoint
    QuarkXPress
    Multicorpora
    Uniscape CAT tool
    Wordfast
    NJ Star

Topالأجهزة

windows Vista

Topالاعتمادات

Business English Certificate by China Daily, Beijing, China, 1996

Topالعضوية

Proud to be a member of ATA 荣幸成为美国翻译家协会会员 Please visit www.TranslationUSA.org for more information about myself and my service, or call 1-626-215-5801 Thank you.

Topخيارات الدفع

Ben Zhang يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:


ادفع بطريقة آمنة إلى Ben Zhang من خلال Western Union
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.