Home Home Home
Home
‏17/‏03/‏33    20:11 GMT
819 مستخدم متصل بالإنترنت (120 مسجلين)
5,219 وكالة ترجمة
149,525 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Alain Alameddine

1 عام TC ماستر
منذ ‏10/‏ذو القعدة/‏1431

Alain Patrick Alameddine

عضو مصدق عليه انقر للحصول على مساعدة
"Master's in Entrepreneurship and New Technologies, Arabic<>English<>French, EN15038-certified"



لبنان

اللغة الأصلية:
الفرنسية, الإنجليزية
متاح
متاح

Feedback: انقر للحصول على مساعدة
أسعار المترجمين: 5
(بواسطة 42 مستخدم)

 سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

عروض عمل  تم إرسال 21 وظيفة بواسطة Alain Alameddine

شروط TC النقاط: 361 انقر للحصول على مساعدة

الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالعضوية

معلومات الاتصال

Top

العنوان: Malhamet Nassar St., Building #22, GF Haret Al-Ghwarne, Antelias, Matn 1201, لبنان  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: 96171747663

تاريخ الانضمام: ‏17/‏محرم/‏1429، آخر تحديث ‏08/‏شوال/‏1432
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Alain Alameddine: إرسال رسالة

أزواج لغات العمل

Top

العربية > الإنجليزية, العربية > الفرنسية, الإنجليزية > العربية, الإنجليزية > الفرنسية, الفرنسية > العربية, الفرنسية > الإنجليزية

الخدمات

Top

الكتابة الإعلانية, التحرير, الأقلمة, خدمات أخرى, إدارة المشاريع, التدقيق, البحث, ترجمة أفلام, الكتابة التقنية, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة

مجالات التخصص

Top

إدارة الأعمال والإدارة, اتصالات البيانات, الأديان والدراسات الدينية, الإعلانات, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الأنترنت, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, الاتصالات السلكية واللاسلكية, التعليم, الدراسات الإسلامية, الدين, السيارات, الصحافة الإذاعية والتلفزيونية, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, القطاع المصرفي والمالي, القوانين والتشريعات, الكتاب المقدس ودراسة الكتاب المقدس, الماليّة, الهندسة, الهندسة الكهربائية, الهندسة المدنية, ترجمة براءات الإختراع, روح المبادرة, عام, علم الاقتصاد, علم البيئة, علم النفس, علوم (عامة), علوم الحاسوب والاتصال, علوم المعلومات وأنظمتها, علوم النسيج وهندسته, معالجة البيانات, هندسة البرمجيات, هندسة الحاسوب

معلومات عامة

Top

 

Alain Alameddine

 

 

+961 71 747663

alainalameddine@gmail.com

 

 

Personal information

I was born in France, and raised in Saudi Arabia and the USA. This has enabled me to become fluent in Arabic, English and French. I also have basic proficiency in German. I hold degrees in English, Management, Entrepreneurship and New Technologies. I specialize in legal, finance/business, IT and marketing translation, and I have also had experience working on engineering and medical projects.

I am an experienced user of SDL Trados, Wordfast, and Idiom. I accept payment via Paypal, Moneybookers, wire transfer, or other means.

I am a Certified Pro member of ProZ in compliance with the EN 15038 quality standard, and I am one of TranslatorCafe’s world top 20 translators. Your satisfaction is guaranteed!

 

 

Occupational field

Freelance Translator, Localizer, Teamleader

 

 

Work experience

 

Date

Since 2007

Occupation or position held

Arabic <> English <> French freelance translator

Main activities and responsibilities

I specialize in legal, finance/business, marketing, and IT projects.

I have also had thousands of pages of experience working on engineering, medical and tourism projects.

Please visit my online profile to view my project history and clients’ feedback on my work.

Name and address of employer

Ongoing collaboration with translation experts and agencies, including TranslatorsCafé top 20 agencies such as Verbatim Solutions, Troikaa Translation Services, Applied Language Solutions, Atlantis, and others.

 

 

Dates

January 2008 to July 2008

Occupation or position held

Junior translator

Main activities and responsibilities

Daily, quick TOT translation of news articles

Name and address of employer

Palestinian Media Center – Roy Rizk team

 

 

Dates

June 2007 to November 2007

Occupation or position held

Senior translator and proofreader

Main activities and responsibilities

I translated the book “Sculpture in Lebanon” from Arabic into English, and handled daily correspondence in Arabic, English, French and German.

Name and address of employer

Fine Arts Publishing House of Edition – César Nammour

 

 

Dates

Summer of 2004

Occupation or position held

Trainee

Main activities and responsibilities

I worked in the Bank’s administration and Customer Relations section. My responsibilities included offering clients the Bank’s appropriate products and services, opening different types of accounts, and granting loans.

I was appreciated and viewed as valuable by the employees I worked with as well as the Administration. I was described as “serious and devoted” by the Bank’s Human Resources department.

Name and address of employer

Crédit Libanais Bank

Education

 

Date

2007

University

Saint Joseph University, Lebanon

Degree

Master’s degree in Entrepreneurship and New Technologies

 

 

Date

2005

University

Saint Joseph University, Lebanon

Degree

Bachelor’s degree in Management

 

 

Date

2004

University

Georgetown University, USA

Degree

English Proficiency diploma, ranked as “Advanced” (highest rank)

 

 

Date

2002

School

Lycée Franco-Libanais, Lebanon

Degree

French Scientific Baccalaureate, graduated at the age of 16.

 

 

Languages

 

 

 

Understanding

Speaking

Writing

European level reference

 

Listening

Reading

Spoken interaction

Spoken production

 

Arabic

 

C2

Fluent

C2

Fluent

C2

Fluent

C2

Fluent

C1

Fluent

English

 

C2

Native

C2

Native

C2

Native

C2

Native

C2

Native

French

 

C2

Native

C2

Native

C2

Native

C2

Native

C2

Native

German

 

A2

Basic

A2

Basic

A2

Basic

A1

Basic

A2

Basic

 

 

Organisational skills and competences

I can work under pressure and meet tight deadlines. I generally translate around 3,000 words a day, but I can do more when required.

I can also work as a team leader and offer TEP services.

 

 

Computer skills and competences

Very well acquainted with many types of hardware and software. Internet literate. Fair knowledge of Microsoft Access and Visual Basic. Experienced user of Trados 2007, Trados 2009, Wordfast Classic, Wordfast Pro, Idiom, and OmegaT. I am also a fast learner, so new software is welcome!

 

 

References and links

Mr. Andrés Beiger – Translation agency owner:                        a.beiger@amero.ca

Mrs. Robyn Nelson – Project manager:                    robyn@verbatimsolutions.com

Mr. Anas Sefrioui – Project manager:                                info@it-uebersetzung.de

Mr. Nadim Al-Bayeh – Architect and translator:                    naddoum@hotmail.com

ProZ Certified Pro Member profile:                    http://www.proz.com/profile/920939

                         

 



CV - Alain Alameddine.pdf


البرامج

Top

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • OmegaT
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast


الأجهزة

Top

SDL Trados 2007, 2009
Wordfast Classic, Pro
Idiom Workbench
OmegaT
Windows XP, 7
Office 2003, 2007

العضوية

Top

EN 15038-certified translator



خيارات الدفع

Top

Alain Alameddine يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:

ادفع بطريقة آمنة إلى Alain Alameddine من خلال Western Union


Make secure payment to Alain Alameddine through MoneyGram
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.