Home Home Home
Home
‏18/‏03/‏33    20:48 GMT
699 مستخدم متصل بالإنترنت (145 مسجلين)
5,222 وكالة ترجمة
149,609 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Herman De Sutter

Herman De Sutter

"High-quality translation and subtitling from English and French into Dutch"



بلجيكيا

اللغة الأصلية:
الفلمنكية, الهولندية
متاح
متاح

 سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

عروض عمل  تم إرسال 3 وظيفة بواسطة Herman De Sutter

شروط TC النقاط: 878 انقر للحصول على مساعدة

الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزة

معلومات الاتصال

Top

العنوان: Bochtenstraat 26, Destelbergen,  9070, بلجيكيا  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: +32 9 324 40 20, فاكس: +32 9 324 40 20, الهاتف الخلوي: +32 477 99 15 11

تاريخ الانضمام: ‏25/‏ذو القعدة/‏1428، آخر تحديث ‏17/‏شوال/‏1432
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Herman De Sutter: إرسال رسالة
البريد الإلكتروني الثاني البريد الإلكتروني الثاني الخاص بـ Herman De Sutter: إرسال رسالة

موقع الويب: http://www.stilitekst.be



أزواج لغات العمل والأسعار:

Top

Preferred currency: USD

الحد الأدنى للسعر
لكل كلمة
الحد الأدنى للسعر
لكل ساعة
الإنجليزية > الهولندية0.13 USD40.00 USD
الإنجليزية > الفلمنكية0.13 USD40.00 USD
الفرنسية > الهولندية0.13 USD40.00 USD
الفرنسية > الفلمنكية0.13 USD40.00 USD

الخدمات

Top

الكتابة الإعلانية, التحرير, التدقيق, ترجمة أفلام, الترجمة

مجالات التخصص

Top

الآداب, الإعلانات, الأعمال (عام), الاتصالات السلكية واللاسلكية, التاريخ, التعليم, الدين, الرياضة واللياقة, السياحة والرحلات, السيارات, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الفنون, القطاع المصرفي والمالي, الماليّة, الموسيقى, الهندسة المدنية, دراسات الأفلام والسينما

معلومات عامة

Top

Herman De Sutter                                           Bochtenstraat 26, B-9070 Destelbergen

herman@stilitekst.be                                         Tel./Fax: +32 9 324 40 20

www.stilitekst.be                                               Mobile: +32 477 99 15 11

 

High-Quality Language Services
from French and English into Dutch 

 

TRANSLATION – SUBTITLING

EDITING – REWRITING – COPYWRITING – PROOFREADING

Specializations

Financial translations (annual reports, press releases, fund management overviews, …)

General business texts (press releases, web content, training materials, advertising, …)

Subtitling (tv programmes, motion pictures, interviews, company films,…)

Creative (re)writing (short and long copy, editorial texts, interviews, articles, …)

Technical translations (software, multimedia, construction, automotive,…)

Prices

Translation: from EUR 0,75/TTL (target text line, 60 characters, spaces included) depending on difficulty, volume and deadline

Subtitling: from EUR 0,65/title (additional charge when there is no audioscript)

Recent Translation Projects

FMCG

Vandemoortele, Alpro, Nestlé, InBev, Gilette ...

Finance

Citibank, Fortis, Axa, Euronext, Petercam, Test-Aankoop, Budget Week ...

HRM

Solvus Resource Group, Creyf's ...

Legal & Insurance

Ghent University, ICOR, Loyens, Tiberghien, Lontings and Partners ...

Pharmaceutics

Baxter, Johnson & Johnson, Bristol-Myers Squibb ...

Transports

TNT, UPS, De Post, TPG Post ...

Public Administration

Prime Minister's Office, Export Vlaanderen ...

Public Utilities

Tractebel, Electrabel, Distrigas, SUEZ ...

Advertising Agencies

Ogilvy, Creacom, T&IC, Commhouse, Vintage ...

PR Agencies

Porter Novelli, PR Force, Interel-Mariën ...

Automotive

Ford, MG-Rover, BMW, Volvo, Renault, Kia ...

Electronics

Dell, Pioneer, Casio, Philips, Compaq ...

Engineering

Arcelor, Eurometal, Jet, Avia, Strukton, Electrabel ...

ICT

IBM, Dell, Lexmark, Microsoft, Compaq, Artwork Systems ...

Telecom

BT, Base, Proximus, Mobistar, Belgacom ...

Lifestyle

Skynet, Transposia, Libeco-Lagae, Alain Manoukian, Xandres, Lions Club ...

Tourism

P&O Ferries, Toerisme Vlaanderen, Thomas Cook ...

Recent Subtitling Projects

  • TV-shows/series: Prison Break, House MD, All Saints, Arrested Development, The Flying Doctors, ABCs of Rock, A place in the sun, Dolce Vita, Patrouille, My Wife and Kids, Days of our Lives, The Man from Snowy River, Harry’s Practice, Kermiskoersen, Wellens en Wee, The New Adventures of the Old Christine, Girls of the Playboy Mansion...

 

  • Motion pictures: La vie de château, Joyeux Noël, Toto le héros, Beau Brummell, Chaos Factor, Natural Enemy, A circle of Friends, Night falls on Manhattan, Fargo, The Hole, Imagining Argentina, Kissing Jessica Stein, The Wrong Girl, Deception, Les grandes vacances, She’s no Angel, Diego Armando Maradona, El Pibe de Oro, Emmet’s Mark, Faites sauter la banque, Pavement, Pursued, Barbershop, Le Divorce...

 

  • Company films/presentations: Renault, Option, European Neighbours’ Day, Alain Mikli, Expo ’58...

Professional Experience

 

Sept. 2004 until today:     Stilitekst – Wakkere Woorden - www.stilitekst.be

Freelance Translator

 

Sept. 2004 – April 2006:   Broadcast Text Brussels - www.broadcasttext.com

 Subtitler – Project Manager

 

2000 – Aug. 2004:           Global Communication - www.e-globalcom.net

Account Manager – Copywriter – Translator – Editor

  

 

 

Qualifications

 

 

 

2001 – 2003

Candidate degree Applied Linguistics – Italian Translator
Vlaamse Economische Hogeschool (Vlekho), Brussels

1996 – 2000

Licentiate degree Applied Linguistics –
Master in Translation Dutch/French/English

Mercator Hogeschool, Ghent

Special prize ‘most meritorious student Dutch’

Dissertation: Translation of a Political Debate between Abraham Lincoln and Stephen Douglas (1858) with rhetorical and thematic comment

 

 

 



File6338.pdf
CV Herman De Sutter (211 Kb, الإنجليزية)


البرامج

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Déjà Vu
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • MS Excel
    MS Word
    Subtitling software: Swift (Softel)
    Dragon Naturally Speaking
    PDF Converter




خيارات الدفع

Top

Herman De Sutter يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:


TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.