Home Home Home
Home
‏18/‏03/‏33    21:57 GMT
720 مستخدم متصل بالإنترنت (113 مسجلين)
5,222 وكالة ترجمة
149,611 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Mpasua Msonobari

1 عام TC ماستر
منذ ‏07/‏ربيع الأول/‏1431

Mpasua Msonobari

عضو مصدق عليه انقر للحصول على مساعدة
"African languages are the unifying factor, you have me you get it. I don't just Translate a language rather I Transmit the Culture of the Language!"

Languages Africa - Kampamso Language Centre

كينيا

اللغة الأصلية:
السواحلية, الكينيارواندية
متاح
متاح

Feedback: انقر للحصول على مساعدة
أسعار المترجمين: 5
(بواسطة 1 مستخدم)

 سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

TCTerms  Mpasua Msonobari شارك في ترجمة موقع TranslatorsCafe.com.

Web site  عرض صفحة الترويج الذاتي الخاصة بـ Mpasua Msonobari

شروط TC النقاط: 3 انقر للحصول على مساعدة

الخدماتالتخصصصوتمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالاعتماداتالعضوية

معلومات الاتصال

Top

العنوان: P.0.Box 19898-KNH Nairobi-Kenya, Nairobi, East Africa 00200, كينيا  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: +254 725 084 032, فاكس: N/A, الهاتف الخلوي: +254 725 084 032

تاريخ الانضمام: ‏24/‏شوال/‏1427، آخر تحديث ‏19/‏رمضان/‏1432
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Mpasua Msonobari: إرسال رسالة
البريد الإلكتروني الثاني البريد الإلكتروني الثاني الخاص بـ Mpasua Msonobari: إرسال رسالة

موقع الويب: http://www.languagesafrica.com



أزواج لغات العمل والأسعار:

Top

Preferred currency: USD

الحد الأدنى للسعر
لكل كلمة
الحد الأدنى للسعر
لكل ساعة
الصينية > السواحلية0.09 USD40.00 USD
الإنجليزية > الفرنسية0.09 USD40.00 USD
الإنجليزية > الكينيارواندية0.09 USD40.00 USD
الإنجليزية > الكيروندية0.09 USD40.00 USD
الإنجليزية > اللينغالا0.09 USD40.00 USD
الإنجليزية > السواحلية0.09 USD40.00 USD
الفرنسية > الإنجليزية0.05 USD20.00 USD
الفرنسية > السواحلية0.05 USD40.00 USD
الكينيارواندية > الإنجليزية0.09 USD40.00 USD
الكيروندية > الإنجليزية0.09 USD40.00 USD
اللينغالا > الإنجليزية0.09 USD40.00 USD
الإسبانية > السواحلية0.09 USD40.00 USD
السواحلية > الصينية0.09 USD40.00 USD
السواحلية > الإنجليزية0.09 USD40.00 USD
السواحلية > الفرنسية0.09 USD40.00 USD

اللغات المحلية: الإنجليزية - أستراليا, الإنجليزية - بليز, الإنجليزية - كندا, الإنجليزية -جزر الكاريبي, الإنجليزية - المملكة المتحدة, الإنجليزية - أيرلندا, الإنجليزية جامايكا, الإنجليزية - نيوزيلانده, الإنجليزية - الفلبين, الإنجليزية - ترينيداد وتوباجو, الإنجليزية - الولايات المتحدة, الإنجليزية جنوب افريقيا, الإنجليزية - زيمبابوي, الفرنسية - بلجيكا, الفرنسية - كندا, الفرنسية - سويسرا, الفرنسية - فرنسا, الفرنسية - لوكسمبورج, الفرنسية - موناكو, الصينية (المبسطة), الصينية (التقليدية), الصينية - الصين

الخدمات

Top

الترجمة التوضيحية, النشر المكتبي, التحرير, الترجمة الشفوية, الترجمة الشفوية-المؤتمرات, الترجمة الشفوية-المحاكم والترجمة القانونية, الترجمة الشفوية-المجال الطبي, الترجمة الشفوية عبر الهاتف, الأقلمة, التدقيق, البحث, ترجمة أفلام, التعليم, البحث عن المصطلحات, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة, النشر المكتبي, الإدخال الصوتي

التخصص

Top

Swahili Translator, Swahili Interpreter, Swahili Transliterator, Swahili Proof reader, Swahili Editor, Swahili Subtitler, Swahili Tutor, Swahili Teacher, Swahili Desktop Publisher, Swahili Voice over artist. Kinyarwanda Translator, Kinyarwanda Interpreter, Kinyarwanda Transliterator, Kinyarwanda Proof reader, Kinyarwanda Editor, Kinyarwanda Subtitler, Kinyarwanda Tutor, Kinyarwanda Teacher, Kinyarwanda Desktop Publisher, Kinyarwanda Voice over artist.Dinka Translator, Dinka Interpreter.


مجالات التخصص

Top

الآداب, الأديان والدراسات الدينية, الإعلانات, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الاتصالات السلكية واللاسلكية, البث الإذاعي والتلفزيوني, البيولوجيا الإشعاعية, التصوير الفوتوغرافي, التعليم, الحماية من الحرائق, الدراسات الإسلامية, الدراسات النسوية, الرياضة واللياقة, الزراعة, السياحة والرحلات, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الصحة, الطب (عام), العلوم الحيوانية, الفلسفة, الفنون, القوانين والتشريعات, اللسانيات, الماليّة, المسرح, الموسيقى, الهندسة, تاريخ الموسيقى والأدب, ترجمة براءات الإختراع, تكنولوجيا استخراج المعادن والنفط, دراسات الأفلام والسينما, رعاية الطفل, روح المبادرة, عام, علم الآثار, علم الأحياء, علم البيئة, علم التوحيد والدراسات التوحيدية, علم النفس, علوم (عامة), علوم الحاسوب والاتصال, علوم الغلاف الجوي وعلم الأرصاد الجوية, هندسة الحاسوب, هندسة المعادن واستخراجها


Voice-Over

Top
لغات الصوت:الإنجليزية جنوب افريقيا, الفرنسية - فرنسا, الكينيارواندية, الكيروندية, السواحلية
نوع الصوت:صوت ذكر
الفئات العمرية للصوتMiddle Age Adult
نوع التسجيل:Character Voices, Commercials, Documentaries, e-Learning, Imaging, Interactive Voice Response Telecom Applications (IVR), Narration, On-Camera Recordings, Promos, Promos and Commercials

وصف مفصل وعينات صوتية


معلومات عامة

Top

 

MPASUA MSONOBARI

Curriculum Vitae

P.O. Box 19898 - 00202 Nairobi

CELLPhone: +254 725 084 032

E-mail: msonobari@languagesafrica.com

 

 

 

Personal Details  

 

NAME:  Mpasua Msonobari           

 

D.O.B:  1st February 1972

 

NATIONALITY:  KENYAN

 

MARITAL STATUS:   Married

 

LANGUAGES: Native-Swahili

 

                            Foreign - English.  

 

 

PERMANENT ADDRESS: P.O.BOX 19898–00202

 

                                             SWAHILI NATIVE TOWN of  NAIROBI

 

CELLPHONE: +254 725 084 032.

 

EMAIL: Primary: msonobari@languagesafrica.com

             

             Secondary: msonobari@gmail.com

 

 

Career Objective    

 

To Establish a firm career in the Coalition of Education Services in the Kiswahili Language and IT (Information Technology) World and develop it towards high professional standards with a clear focus to improve operations and contribute to institution’s or company’s profits and efficiency in service delivery.

 

 

 

 

Professional Qualification                                              

  

B ed Arts Kiswahili and History-Kenyatta University(JAB):2000-2003 (First Class Honours)

Proficiency in English & Kiswahili-Zanzibar Institute of Kiswahili and other Languages (ZLEB) :1999 –2002 (First Class Honours)

Translation and Interpretation –Dar es Salaam City College (2005)

Diploma in Computer Technology-IAT Computer college(2007)

 

 

 

JOB EXPERIENCE 

 

Translation of English texts to Kiswahili texts in the following  Organizations and Companies:

 

a)     The world social forum 2007 in interpretation at the forum

b)     The world social forum 2007 in translation of their Website to the Swahili language at www.wsf2007.org

c)      The climate change conference 2006 at Gigiri Nairobi in tele-interpreting

d)     The translator’s cafe.com company based in Canada in translation of part of its Web site to Swahili at

         www.translator’scafé.com

e)     The world forum organization based in USA in the translation and customizing of part of its Web site to Swahili at

          www.worldforum.org

f)       The Tommy’s window Ministries based in the USA in translation of their motivational and inspirational messages on the

          PowerPoint slide shows from English to Swahili at powerpoints@tommyswindow.com.

g)     The Ministry of Youth Affairs based in Kenya in translation of their Believe-Begin-Become entrepreneurship competition

          from English to Kiswahili at www.believe-begin-become.com   

h)     The 101 Translations of Adverbage Ltd  based in New Ross Ireland in translation of their clients Mining Material Safety

         Sheets  from English to Swahili at www.101translations.com

i)       The Fast Translate Company of Greece in Translation of Baptismal Certificate of Children from Swahili to English at

          www.fastranslate.com

j)       The Farm Africa Organisation of Africa-Kenya in Transcription of their Video files to Swahili and English respectively at 

          www.farmafrica.org.uk

k)     The WorldAccent Company of the UK in Checking/Revising  a 2900 Swahili document about sending money home at

         www.worldaccent.com.

l)       The Shakti enterprise Company of India-Mumbai in Translation of Vendor’s Conduct Document from English-Swahili and

         website localization to Swahili language at www.shaktienterprise.com.

m)   Pearl linguistics ltd  Company of the UK-London in Transcription of 2.5 hours of Swahili –Swahili work, from 5 wma audio

        clips  and  Transcription of 1 hour  of Lingala-Lingala work from  1 wma audio clips  at www.pearllinguistics.com

n)     Epic translations.com Company of the USA-Canton in Transcription of a total of  44’ 32”  minutes(13’ 45”+14’ 18”+16’ 29”)

          of Swahili-Swahili and English-English  work, from mp4  video  clips  at  www.epictranslations.com

o)     Impressum A&A Publishers and Translators Ltd Company of the RUSSIA-Moscow  on of a 1500 words Ms Word document:

        - xstrata_business_principles_20080115 Swahili .doc  at  http://www.impressum_a-and-a.fusiveweb.co.uk/

p)     Verbatim Solutions   Company of the USA –Salt Lake City  on Translation of a 10,535 words Ms Word  Health  document: -

         Kigoma  Utilization Study Report December 2007 at www.verbatimsolutions.com

q)     Google Company International  on Translation of  the Swahili Lnguage Translation Tool Interface at www.google.com

r)      Microsoft   Company International  –  of a 500,000 words project for the Office 14 and Windows 7 Programmes at

          www.microsoft.com

s)      ……..and currently, the TakingITGlobal-a global and powerful youth organization based in Canada in translating its entire

        Web site from English to Kiswahili at www.takingitglobal.org

 

 

ACADEMIC QUALIFICATIONS 

  

 

Kenyatta University (JAB): 2000-2003 (First Class Honours)

 

Zanzibar Institute of Kiswahili (ZLEB) :1999 –2002 (First Class Honours)

 

Sunshine Secondary School(KCSE):1995 –1998 (B Plain)

 

BuruBuru Primary School(KCPE):1986 – 1994 (Pass)

 

 

ADDITIONAL SKILLS AND RESPONSIBILITY

  

 

1.  Trained, qualified and attained a diploma in Advanced Driving of vehicles of class “ E ” at

      Rocky driving school.

2.  Publicizing Kiswahili program Kamusi ya Changamka to motivate Kenyans to not only

     listen to it but also to contribute effectively.

3.  CEO & Founder of KAMPAMSO language Centre (Consultancy )

 

ACHIEVEMENTS ON THE JOB

 

 1.  Named the Master Translator of the Translator’sCafe.com     Company- on the 3

       March 2007- based in Canada in the Language Combinations  of English and 

       Swahili-English at   http://www.translatorscafe.com/cafe/member50226.htm

 

2.  Selected to be the Chief Translator of the Microsoft programmes and Completed a

      500,000 words Microsoft English-Swahili Project successfully and launched of  the 

       programs in  a colorful event both in Kenya and Tanzania between 2008

       and 2011 at http://www.standardmedia.co.ke/InsidePage.php?

       id=%202000029638&cid=456&story=Using%20the%20web%20to%20unite%20Kiswahili%20speakers

 

3. Participated in the Google Translate tool project of translating its Interface from

     English to Swahili in 2010.

 

4. I was appointed the Chief English-Swahili Interpreter of the TJRC ie Truth Justice

    and Reconciliation Commission that was enacted in Kenya through an act of parliament.

     in the North Eastern Province IN 2011.

 

5. I was handpicked by Bill and Melinda Gates Foundation to be their English-

    Swahili translator and Interpreter for 2 weeks while touring the whole country to

    monitor some of their programmes in Kenya IN 2011.

 

WORKSHOPS AND SEMINARS

  

Due to my effective Master and Prowess of the Kiswahili Language I have been invited to numerous Workshops and Seminars as the Main Speaker. Among them are:

 

1. Kiswahili workshop – KyeniGirlsSecondar y  school.

 

2. Chemilil Sugar Secondary School Kiswahili worksho

 

3. St Theresas Girls Secondary School kiswahili workshop

 

4. Kiangema Catholic church primary Kiswahili    workshop.

 

 5.  Nyangwa Primary School Kiswahili Seminar.

 

6.  Busara Primary School Kiswahili Seminar.

 

7.  Kifaru  Primary School Kiswahili Seminar.

 

8.  Miracle CentreAcademy  Kiswahili Seminar.

 

 9.  Nairobi South Primary Kiswahili seminar.

 

10. Rehema Academy-Mumias Kiswahili seminar.e.t.c

 

ATTACHMENTS

 

At different Levels and Times of my Study and Research of the Kiswahili Language I have been on attachment or Teaching Practise in different Institutions namely: 

 

1. Kenyatta UniversityPrimary School class 6,7 and 8:- 150 pupil

2.  Dayspring JuniorSchool class 7 and 8:- 150 pupils

3.  Kifaru Primary School class 7 and 8:- 150 Pupils

4. Tumaini Primary School class 7 and 8: - 150 Pupils

5.  Unity Primary School class 7 and 8 :- 150 Pupils

6. Jogoo Road Primary School class 7 and 8 :- 150   Pupils  e.t.c   

I have been instructing and advising the above pupils for the last  decadeand we have seen exceptional results from them.

 

HOBBIES , RESPONSIBILITIES   AND TRAITS    

 

  Hobbies

1.  Community work, reading Kiswahili literature and speaking the Kiswahili language.

2.   Kiswahili News reporting and making new friends.

 

PROFESSIONAL AND NON - PROFESSIONAL BODIES    

 Professional bodies

1. Translator’s Union of Africa

     Muungano wa Watafsiri Bara Afrika-MUWABA

 2.  National Association of Kiswahili

      Chama cha Kiswahili cha Taifa – CHAKITA

 3.   Institute of Kiswahili Research

      Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili-TUKI

4.    Kenya Publishers Association-KPA

       Chama cha Wachapishaji Kenya-CHAWAKE

 

Non - professional bodies

1.  British Council Librar

2.  Nairobi Hospice

 

AVAILABILITY  

Any time

 

ENUMERATION/PAYMENT 

According to your scale on negotiable basis.

 

REFEREES

Bill & Melinda Gates Foundation

Amy Gipson

Associate Program Officer

Cell:  (+1) 206 605 5747

Amy.Gipson@gatesfoundation.org

www.gatesfoundation.org

 

TakingITGlobal - Canada

Kelli Korducki

Multilingual Programs Manager

Phone: +1 416.977.9363 ext. 317

kelli@takingitglobal.org

www.takingitglobal.org 

 

Microsoft – USA, East and South Africa

Lavinniah Muthoni

PR & Events Manager  

Cell: +254 735 414 028

b-lavinm@microsoft.com

www.microsoft.com



 



Cover Letter Vol 1.txt
Cover Letter Vol 1 (3 Kb, الإنجليزية)—This is a cover letter.A summary of who I am in the Translation world.Do not miss out the vol 2 of this.
Cover Letter Vol 2.txt
Cover Letter Vol 2 (1 Kb, الإنجليزية)—Always remember that you have me in all of my language relate jobs, you have got it.


البرامج

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Microsoft Word
    Microsoft Lock-studio
    Corel Draw 12,13,14
    Vegas Video Pro


الأجهزة

Top

A set of 5 pieces of each of the following:
PC with 3.2 Ghz Intel Core 2 Duo, 1132 Intel motherboard, 3 GB DDR2 RAM, 2X500 GB Hard Disk plus 120 GB for back up Project Information Hard Disk, ,Card Reader, DVD/CD-RW Writer –SATA Port , 21” TFT Screen Acer , HP 4 in 1 Printer and Fax plus UPS ,LG 6 GB Flash Disk USB Device, Intex Clear Webcam and 8700 Sure Mic.


الاعتمادات

Top

1.Named the Master Translator of
the Translator’sCafe.com
Company- on the 3 March 2007-
based in Canada in the Language
Combinations of English-Swahili

2.Appointed the Lingala and
Swahili Language Co-ordinator
of the Taking ITGlobal.org
Organisation based in
Canada to take
charge of the Mbalamwezi
Translators
Team.h/mber50226.htm


العضوية

Top

1.American Translators Association
Chama cha Watafsiri cha
Amerika-ATA
2.Translator’s Union of Africa
Muungano wa Watafsiri Bara
Afrika-MUWABA
3.National Association of
Kiswahili Chama cha Kiswahili
cha Taifa – CHAKITA
4.Institute of Kiswahili Research
Taasisi ya Uchunguzi wa
Kiswahili-TUKI
5.Council of Kiswahili Tanzania
Baraza la Kiswahili Tanzania-
BAKITA
6.Council of Kiswahili Zanzibar
Baraza la Kiswahili Zanzibar-
BAKIZA




خيارات الدفع

Top

Mpasua Msonobari يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:

ادفع بطريقة آمنة إلى Mpasua Msonobari من خلال Western Union


TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.