|
تم إرسال 28 وظيفة بواسطة Malu M.Suarez - L’America che parla
معلومات الاتصال |
 |
العنوان: Independencia 236-246,
Villa Constitucion, Santa Fe 2919,
الأرجنتين
(عرض الخريطة )
هاتف: +54-9-3400-514378, فاكس: Skype: malu translator, الهاتف الخلوي: +54-9-3400-514378 تاريخ الانضمام: 19/جمادى الأولى/1427، آخر تحديث 08/ربيع الأول/1433 البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Malu M.Suarez - L’America che parla: إرسال رسالةموقع الويب: http://www.speakingamerica.com
أزواج لغات العمل والأسعار: |
 |
Preferred currency: USD
|
الحد الأدنى للسعر لكل كلمة
|
الحد الأدنى للسعر لكل ساعة
|
| الإنجليزية > الإسبانية | 0.05 USD | 10.00 USD | | البرتغالية > الإنجليزية | 0.06 USD | 15.00 USD | | البرتغالية > الإسبانية | 0.05 USD | 10.00 USD | | الإسبانية > الإنجليزية | 0.06 USD | 15.00 USD |
اللغات المحلية: الإنجليزية - أستراليا, الإنجليزية - بليز, الأسبانية - الأرجنتين, الأسبانية - بوليفيا
|
الخدمات |
 |
النشر المكتبي, التحرير, الأقلمة, إدارة المشاريع, التدقيق, البحث عن المصطلحات, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة
التخصص |
 |
Medicine/Pharmaceutics-Engineering-IT Computers: Software Sports / Fitness / Recreation Medical: Instruments Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Computers: Systems, Networks Engineering (general) Medical (general) Law: Patents, Trademarks, Copyright Computers: Hardware Tourism & Travel
مجالات التخصص |
 |
إدارة الأعمال والإدارة, الآداب, الأديان والدراسات الدينية, الإعلانات, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الإنسانيات والعلوم الإنسانية, الاتصالات السلكية واللاسلكية, البث الإذاعي والتلفزيوني, التاريخ, التدفئة وتكييف الهواء والتبريد, التعليم, التكنولوجيا الحيوية, الجغرافيا, الدين, الرياضة واللياقة, السياحة والرحلات, السيارات, الصحة, الضيافة, الطب - التكنولوجيا الطبية, الطب - التمريض, الطب - الصحة الوظيفية والصحة الصناعية, الطب - العلاج بالإبر والطب الشرقي, الطب - تعليم الصحة العمومية ونطويرها, الطب - طب الأسنان, الطب - طب العيون, الطب - طب النفس, الطب - علم الأحياء الدقيقة وعلم الجراثيم, الطب - علم الأعصاب, الطب - علم السموم, الطب - علم الصيدلة, الطب - علم النفس الاجتماعي, الطب (عام), الطب الحيوي, العلوم الخزفية والخزف, الفنون, الفنون المطبخية, الفيزياء الحيوية, القوانين والتشريعات, اللسانيات, النقل, الهندسة, الهندسة الحيوية والطبية الحيوية, الهندسة المدنية, الهندسة المعمارية, الهندسة الميكانيكية, ترجمة براءات الإختراع, دراسات الأفلام والسينما, رعاية الطفل, عام, علم الإجتماع, علم الأحياء, علم النفس, علم النفس الحيوية, علوم (عامة), علوم الأغذية, علوم الحاسوب والاتصال, علوم المعلومات وأنظمتها, هندسة الحاسوب, هندسة المعادن
معلومات عامة |
 |
M.Luján Suarez ... EN<>ES / PORT<SPA/ENG - CATALAN <SPA/ENG
Name: M.Luján Suarez
Independencia 236-246 (2919)-Sta Fe-Argentina
Phone: +54-9-3400-662388
www.speakingamerica.com
EDUCATION
University Studies:
V BA Equivalent – Certified Literary Scientific and Technical Translator of English - “ISP Eduardo Laferriere School of Linguists ” (Villa Constitución, Santa Fe, Argentina - 2002)
V “Licenciatura” in English Language - “Universidad Nacional de Rosario, Facultad de Humanidades y Arte” (Rosario).
Courses:
2004
V “FTBE, Further Certificate for Teachers of Business English” UCEL-Universidad del Centro Educativo Latinoamericano, Rosario, November 2004
V “TRADOS, computing tools, and web page translation”. Rosario, November 2004
2001
V Second Conference on Translation and Interpreting Córdoba, August 19, and 20, 2001
V Third Latinoamerican Congress of Translation and Interpretation “De Babel a Internet”, Attendant. Buenos Aires, April 2001.
2000
V “The Oxford Examination in English as a Second Language”, University of Oxford, England, December 2000
Other languages:
V German: currently attending the 2nd Year at Centro Cultural Argentino-Alemán “Friedrich Von Schiller”, San Nicolás, Argentina.
TRANSLATION EXPERIENCE
2006 – Freelance Translator
2004-2006:
*I am currently working as an in house translator for ERCOLI COMPETICIÓN, a company located in Villa Constitución, Santa Fe, Argentina; which specialized in the production of connecting rods and crankshafts for the motorsport activity, locally and around the world.
1999 – 2006: Part-time Freelance Translator:
*In-house translator at ACINDAR Iron and Steel Company in Villa Constitución, Argentina. *Translation of material coming from the Foreign Trade area of the company where I also worked as a trainer teaching Business English to Engineers.
*Freelance Translator for an important meat Processing Plant located in Oregon- USA.
*3 years as an in house translator for important medical laboratory located in my city of residence.
* Translations of different fields, such as metallurgy (networking, processes, machinery performance), medicine, sanitation and hygiene (guides, manuals and general documentation), Human resources among others (English <> Spanish.)
RECENT PROJECTS
Medicine/Pharmacology
*Long-term translator for important meat processing plant located in Oregon USA. My tasks have been the translation and editing of material regarding Sanitation and Hygiene Guides for Employees, Hazardous Material Training Reviews, Emergency Escapes, New Employees Safety Training Checklists, Express Lockout Procedures etc.
*Translation of material regarding pharmaceutical regulatory resources, medicinal product information etc.
*Translation of material concerning Large-scale Bio pharmaceutical Manufacturing and Scale-up
Production.
*Translation of material regarding pharmaceutical manufacturing, processing etc.
*Translation of medical information regarding cardio pathologies due to conduction diseases; the
“Myocardial infarction”, the “Tachycardia” and the “Arial or Ventricular fibrillation”.
*Translation of material regarding Diabetes and Digestive and Kidney Diseases.
*Translation of the procedures needed to handle orthopedical devices (plaster castings, handsfree crutch
medical supply cane, orthopaedic ankles, lithotomy leg holders, medical walker mediums etc.
*Several researches on Cosmetic and Reconstructive Plastic Surgery.
Engineering/IT-Software Management Tools
*Mobile Phones manuals and specifications.
*Operation manuals for Accraply-Trine’s Labelers.
*Operation Manuals for Iron converters.
*User manual for software programs.
*Marine Technical Booklets
*Material regarding Automation Softwares and server management tools, softwares for touchpanels,
automation control, industrial displays etc.
*Translation of Material concerning SAP Software :
SAP Software (General), Logistics, Modules, Net Weaver, Small and midsize business, Administration (General), Authorizations, Basis, Platforms, SAP Script /Smart Forms, Security etc.
*Mobile Phones manuals and specifications.
*Operation manuals for Accraply-Trine’s Labelers.
*Operation Manuals for Iron converters.
*User manual for software programs.
*Marine Technical Booklets.
*Material regarding Automation Softwares and server management tools, softwares for touchpanels, automation control, industrial displays etc.
2
البرامج |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- PageMaker
- PowerPoint
- QuarkXPress
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
الأجهزة |
 |
V Windows Vista V NOD32 Antivirus V MS Office V MSN/Yahoo Messenger V PC P4 V SONY VAIO 2GB V 512 RAM - 60 G V Printer, fax, scanner, photocopier V Adobe (All) V Pagemaker 7.0 V Quarxpress 7.0 V CD-RW V Broadband connection
الاعتمادات |
 |
English-Spanish / Spanish-English Translator by the Eduardo Lafferriere School of Linguists-Villa Constitucion-Santa Fe-Argentina. MA in Translation at the Universidad Nacional de Rosario-Facultad de Humanidades y Arte.
العضوية |
 |
* Member of Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe-2º Circunscripción
شهادات اعتماد مثبتة |
 |
خيارات الدفع |
 |
Malu M.Suarez - L’America che parla يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:
|