Home Home Home
Home

Nov. 23, 2009    04:53 GMT

257 مستخدم متصل بالإنترنت (39 مسجلين)
4766 وكالة ترجمة
101991 مستخدم مسجل
.
بحث
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
العربية AR
EnglishEN
spacer
 

Jianming Sun

"Accurate -- Reliable -- Fast"

China

Mother Tongue: Chinese
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback انقر للحصول على مساعدة
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & HardwareAccreditationsMembership

Contact Information

TopTOP

Address: Suite 510, Building No.8, 8 Macheng Road, Hangzhou,  310012, China  (Show map Show map)
Phone: 86-571-88066208, Fax: 86-571-88066208

Joined: Oct. 28, 2005, last update June 15, 2009
E-mail Preferred E-mail of Jianming Sun: send a message
Second e-mail Second E-mail of Jianming Sun: send a message

Working Language Pairs

TopTOP

English > Chinese, Chinese > English, German > Chinese


Language locales: English - United States, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional)

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

Medicine (Documents of Clinical Trials, Protocols, Drug Registration Documentation, Medical Research Papers,Etc.), Pharmacology, Physiology, Microbiology, Immunology, Pharmaceutical Engineering, Biochemistry, Biochemical Engineering, Biotechnology, Biology, Genetics, Chemistry, Chemical Engineering, Environmental Engineering, Ecology, Zoology, Patents, Business, Law.

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Agriculture, Agronomy and Crop Science, Anatomy, Animal Sciences, Anthropology, Aquaculture, Astrophysics, Biochemistry, Bioengineering and Biomedical Engineering, Biology, Biomedical, Biopsychology, Biotechnology, Botany, Chemistry, Child Care, Ecology, Education, Engineering, Entomology, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Fishing and Fisheries Sciences, Food Sciences, Forestry, General, Genetics, Geochemistry, Gerontology, Health, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Marine and Aquatic Biology, Medicine - Dentistry, Medicine - Medical Technology, Medicine - Microbiology and Bacteriology, Medicine - Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine - Ophthalmology, Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Medicine - Toxicology, Molecular Biology, Naval Architecture And Marine Engineering, Organic Chemistry, Patent Translation, Physical and Theoretical Chemistry, Psychology, Radiation Biology, Science (General), Zoology

Background

TopTOP

I translate from English into Chinese, which is my native language, and Chinese to English, as well as from German into Chinese. My scientific background includes a Bachelor’s degree in Biology and a Master’s degree in Microbiology, with two years completed toward a Ph.D. in Physiology and Pharmacology. I have also worked as an editor and engineer in the areas of immunology and preventive medicine, with further rigorous on-the-job experience in my other academic fields of training . Moreover, I am a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (UK).
I have done scientific and technical translation work for the past ten years, including six years working with various pharmaceutical companies, legal firms and specialized translation agencies as a translator, and four years as the translator and the consultant for a large network technology company where I was mainly engaged in the fields of pharmaceuticals and chemicals. I enjoy language learning and using my scientific knowledge and experience in conjunction with my translating, interpreting and proofreading skills. In addition to English, I have studied German and have done technical translations from German into Chinese. Beyond that, I also have done translations in the fields of law, business, and notarization.
At the current time, I am dedicated to serving professionals all over the world with translation and consultation services as a technical freelancer. I offer translations of a high degree of accuracy at very reasonable rates, consistently meet all deadlines, and never compromise on quality.
My rates depend on the complexity of the text, areas of specialization, volume, deadline and other considerations such as electronic formats, exact/fuzzy matches, etc. I typically charge 0.05 - 0.10 EURO per source word.
Phone numbers, CV, samples of past jobs, references and all other personal info are available on request.



Software

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Dreamweaver 2004

    Microsoft Office 2000 ( Word and Excel)

Accreditations

TopTOP

I have passed a rigorous certification examination and assessment by the ITI (Institute of Translation and Interpreting, UK), and have been accepted as one of its qualified members with a certificate awarded and is entitled to use the designation MITI. Please refer to my profiel in the ITI directory

Membership

TopTOP

Qualified Membership of ITI (Institute of Translation and Interpreting, UK)
Membership of Zhejiang Translators Association for Science and Technology, China

TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | Français | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.