Home Home Home
Home

Nov. 26, 2009    03:17 GMT

248 مستخدم متصل بالإنترنت (52 مسجلين)
4770 وكالة ترجمة
102209 مستخدم مسجل
.
بحث
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
العربية AR
EnglishEN
spacer
 

Josephine Bacon

"Translations read like originals in British or American English"
American Pie

United Kingdom

اللغة الأصلية: English
متاح
متاح

معطل سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

عروض عمل  تم إرسال 7 وظيفة بواسطة Josephine Bacon

التخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالاعتماداتالعضوية

معلومات الاتصال

TopTOP

العنوان: 179 Kings Cross Road, London, London WC1X 9BZ, United Kingdom
هاتف: +44 207 278 9490, فاكس: +44 207 278 2447, الهاتف الخلوي: +44 7956 364724

تاريخ الانضمام: Aug. 3, 2002، آخر تحديث Aug. 3, 2002
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Josephine Bacon: إرسال رسالة

أزواج لغات العمل

TopTOP

French > English, Hebrew > English, English > Hebrew, German > English

التخصص

TopTOP

Americanization/anglicisation.
Law, food and drink, financial, railways, art and architecture
Hebrew typesetting in Indesign, also Hebrew Acrobat and Photoshop.

معلومات عامة

TopTOP

With 30 years experience there is no room for my resumé in this format. I will email a full resumé to anyone interested in using my services.



البرامج

TopTOP

  • Adobe Photoshop
  • Microsoft Office (PC & Mac), Quark Passport, Photoshop ME

الأجهزة

TopTOP

Mac G4, Emac, PC Windows 2000, Linux

الاعتمادات

TopTOP

ATA accredited (F>E)

العضوية

TopTOP

ATA, ITI, TA, Authors Soc., Equity, NUJ, SFEP

TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | Français | Italiano | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.