إدارة الأعمال والإدارة, اتصالات البيانات, الإعلانات, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الأنترنت, الأنثروبولوجيا, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, الاتصالات السلكية واللاسلكية, التعليم, الحماية من الحرائق, الدرسات العرقية والثقافية, الزراعة, السياحة والرحلات, الصحافة الإذاعية والتلفزيونية, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الضرائب, الطب - الصحة الوظيفية والصحة الصناعية, الطب - طب النفس, العلوم السياسية, الفلسفة, الفنون, القطاع المصرفي والمالي, القوانين والتشريعات, اللسانيات, الماليّة, المسرح, النقل, الهندسة المعمارية, دراسات الأفلام والسينما, روح المبادرة, علم الإجتماع, علم الاقتصاد, علم النفس, علوم (عامة), علوم الأغذية, علوم التصميم والعلوم التطبيقية, علوم الحاسوب والاتصال, علوم المعلومات وأنظمتها, هندسة النفط والغاز
معلومات عامة
Please contact me directly for specific jobs only. No e-mail blasts. Thank you.
Overview of My Qualifications and Professional Background
30 Years Experience as a Translator, Interpreter & Business Writer
Expert Witness for language-related and writing issues in legal settings
Excellence in English: no translationese
Excellent command of my source languages (Portuguese, French & Spanish)
Bilingual (Portuguese) and quasi-native French and Spanish (no American accent!)
Broad range of subject areas such as law, business, finance and marketing/advertising (no hard science such as lab reports)
Examples of other areas: corporate governance, international trade, EU and websites, journalism et alia
Technical areas: IT, Internet, telecoms and architecture/construction/civil engineering
Writing: business features, business news, marketing copy, ad copy, taglines, slogans, rewriting, editing, precis writing et alia.
حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد. في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.