الإنجليزية > الأرمينية, الإنجليزية > البورمى, الإنجليزية > الكمير, الإنجليزية > السيبيونو, الإنجليزية > الفارسية, الإنجليزية > الهيليغاينو, الإنجليزية > اللاو, الإنجليزية > البنجابية, الإنجليزية > التغالوغ, الإنجليزية > التايلندية, الإنجليزية > التبتية, الإنجليزية > الفيتنامية, الإنجليزية > اﯾﻠوﻛﻲ, الإنجليزية > الهمونجية
الخدمات
الكتابة الإعلانية, النشر المكتبي, التحرير, الترجمة الشفوية, الترجمة الشفوية عبر الهاتف, الأقلمة, خدمات أخرى, إدارة المشاريع, التدقيق, البحث, التعليم, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة, النشر المكتبي, الإدخال الصوتي
إدارة الأعمال والإدارة, ألعاب الحاسوب وألعاب القمار على الحاسوب، الألعاب الالكترونية، ألعاب الحظ, اتصالات البيانات, الإحصاء الحيوي, الآداب, الأديان والدراسات الدينية, الإعلانات, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الأنترنت, الأنثروبولوجيا, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, الاتصالات السلكية واللاسلكية, البتروكيمياويات, البث الإذاعي والتلفزيوني, البصريات, البيولوجيا الإشعاعية, التاريخ, التدفئة وتكييف الهواء والتبريد, التصوير الفوتوغرافي, التعليم, التكنولوجيا الحيوية, التكنولوجيا الكيميائية والمجالات ذات الصلة, التكنولوجيات العسكرية, التمثيل والإخراج, الجغرافيا, الجيوفيزياء وعلم الزلازل, الجيوكيمياء, الجيولوجيا, الحماية من الحرائق, الخيوط والنسيج والحياكة, الدراسات الإسلامية, الدراسات النسوية, الدرسات العرقية والثقافية, الدين, الرياضة واللياقة, الرياضيات, الرياضيات التطبيقية, الزراعة, السياحة والرحلات, السيارات, الصحافة الإذاعية والتلفزيونية, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الصحة, الصيد وعلوم مصايد الأسماك, الضرائب, الضيافة, الطائرات, الطب - التكنولوجيا الطبية, الطب - التمريض, الطب - الصحة الوظيفية والصحة الصناعية, الطب - العلاج بالإبر والطب الشرقي, الطب - تعليم الصحة العمومية ونطويرها, الطب - طب الأسنان, الطب - طب العيون, الطب - طب النفس, الطب - علم الأحياء الدقيقة وعلم الجراثيم, الطب - علم الأعصاب, الطب - علم السموم, الطب - علم الصيدلة, الطب - علم النفس الاجتماعي, الطب (عام), الطب البيطري, الطب الحيوي, الطيران, العلوم الحيوانية, العلوم الخزفية والخزف, العلوم السياسية, الفلسفة, الفنون, الفنون البصرية والمسرحية, الفنون الفوتوغرافية, الفنون المطبخية, الفيزياء, الفيزياء الحيوية, الفيزياء الفلكية, الفيزياء النظرية والرياضية, القطاع المصرفي والمالي, القوانين والتشريعات, القياسات الحيوية, الكتاب المقدس ودراسة الكتاب المقدس, الكيمياء, الكيمياء البحتة والتطبيقيّة, الكيمياء الحيوية, الكيمياء العضوية, اللسانيات, الماليّة, المسرح, الموسيقى, النشر المكتبي, النقل, الهندسة, الهندسة الحيوية والطبية الحيوية, الهندسة الزراعية وعلوم المحاصيل, الهندسة الفضائية, الهندسة الكهربائية, الهندسة المدنية, الهندسة المعمارية, الهندسة الميكانيكية, الهندسة النووية, تاريخ الموسيقى والأدب, تربية الأحياء المائية, ترجمة براءات الإختراع, تعليم والتربية البدنية وتدريبها, تكنولوجيا التعدين و البترول, دراسات الأفلام والسينما, دراسات العصور الوسطى وعصر النهضة, رعاية الطفل, روح المبادرة, عام, علم الآثار, علم الإجتماع, علم الإجرام, علم الأحياء, علم الأحياء البحرية والمائية, علم الأحياء الجزيئية, علم الأنساب\أبحاث تاريخ العائلة, علم الاقتصاد, علم البحار, علم البيئة, علم التشريح, علم التوحيد والدراسات التوحيدية, علم الحشرات, علم الحيوان, علم الشيخوخة, علم الطب الشرعي, علم الغابات, علم الفلك, علم النبات, علم النفس, علم النفس الحيوية, علم الوراثة, علم رسم الخرائط, علوم (عامة), علوم الأغذية, علوم البيئة, علوم التصميم والعلوم التطبيقية, علوم الحاسوب والاتصال, علوم الغلاف الجوي وعلم الأرصاد الجوية, علوم المعلومات وأنظمتها, علوم النسيج وهندسته, كيمياء البوليمرات, معالجة البيانات, هندسة البرمجيات, هندسة التعدين, هندسة الحاسوب, هندسة المعادن, هندسة المعادن واستخراجها, هندسة المنشآت البحرية والهندسة البحرية, هندسة النفط والغاز
معلومات عامة
Name:Do Thi Tuyet Trang, Ms.
Native language: Vienamese and Thai
Current address: 505 T-House, 28/5 Charoenwieng Rd.
Institute of Cinematography (VGIK), Moscow, Russia
Professional training:
Emerging Technologies for Automated Information Services and Management (6 July-25 September 1998), Asian Institute of Technology, Bangkok, Thailand.
Work experience:
2007 – presentFull time freelance translator
2003 – 2007Full time in-house Editor and Translator, Bangkok, Thailand.
2000 – 2003Program Associate, School of Management, Asian Institute of Technology, Bangkok, Thailand.
Job tasks: To design and maintain the school library website and database.
1994 – 2000Senior Librarian Assistant, Center for Library and InformationResources, Asian Institute of Technology, Bangkok, Thailand.
Job tasks: Maintain the Institute library catalog database. To communicate with the INOVATIVE helpdesk in the US to solve all the technical problems related to the catalog database.
1992 – 1993Accounting Officer, InternationalAccountingCenter, Department of Finance, Vietnam Airlines, Hanoi, Vietnam.
Job tasks: To handle inter-billing between Thai Airways and Vietnam Airlines.
1984 – 1992Coordinator, Trading Department, the Film Export-Import and Distribution Corporation of Vietnam, Hanoi, Vietnam.
Job task: Liaison with customers in Asia.
Capabilities:
- Strong team of Thai, Vietnamese, Lao, Hmong, Khmer (Cambodian), Burmese, Karen, Tagalog, Cebuano, Ilocano translators.
-CAT tools: SDL Trados, SDLX
-DTP sofwares: QuarkXpress, InDesign, Freehand, Illustrator, PageMaker, FrameMaker, Photoshop, etc.
-Translation expertise: Patent, Business, finance, marketing, banking, website, computer software and hardware, mobile phone manuals, public health, clinical research study, etc.
Foreign langauges: Fluent in English, Russian
Awards and honors:
-Scholarship to the Institute of Cinematography, Moscow, Russia
-Diploma in Economics with Honors, Institute of Cinematography, Moscow, Russia
-Scholarship to AssumptionUniversity, Bangkok, Thailand
Reference is available on request.
البرامج
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe Photoshop
PageMaker
PowerPoint
QuarkXPress
SDLX Translation Suite
TRADOS
FreeHand
الأجهزة
PC, Mac
خيارات الدفع
Vinatranet Hermesia يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:
حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد. في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.