معلومات الاتصال |
 |
العنوان: 2291 Souvenir,
Montréal, Québec H3H 1S3,
كندا
(عرض الخريطة )
هاتف: 514-487-3062 تاريخ الانضمام: 21/رمضان/1425، آخر تحديث 07/شوال/1432 البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Georgette Blanchard: إرسال رسالة
أزواج لغات العمل |
 |
الإنجليزية > الفرنسية, الفرنسية > الإنجليزية
اللغات المحلية: الإنجليزية - كندا, الإنجليزية - الولايات المتحدة, الفرنسية - كندا, الفرنسية - فرنسا
الخدمات |
 |
التحرير, التدقيق, الكتابة التقنية, الترجمة
التخصص |
 |
30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.
مجالات التخصص |
 |
إدارة الأعمال والإدارة, اتصالات البيانات, الآداب, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), الاتصالات السلكية واللاسلكية, التعليم, الرياضيات, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الفنون, الفنون البصرية والمسرحية, القطاع المصرفي والمالي, القوانين والتشريعات, الماليّة, النشر المكتبي, روح المبادرة, عام, علم الاقتصاد, علوم التصميم والعلوم التطبيقية, علوم الحاسوب والاتصال, معالجة البيانات, هندسة الحاسوب
معلومات عامة |
 |
Georgette Blanchard, alias Docteur PC
English > French, French > English
Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).
Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.
Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.
Two university diplomas : B. Comm and MBA.
Author of Star Transit 101, an intro.
Payment method: PayPal preferred
If you require more information, please do not hesitate to contact me at:
docteurpccanada@yahoo.com
البرامج |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
- Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers
الأجهزة |
 |
PCs
مقالات منشورة في قسم How-To Library الموجود في موقع Translatorscafe.com |
 |
Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.
خيارات الدفع |
 |
Georgette Blanchard يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:
|