Home Home Home
Home

Nov. 25, 2009    09:27 GMT

440 مستخدم متصل بالإنترنت (126 مسجلين)
4769 وكالة ترجمة
102137 مستخدم مسجل
.
بحث
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
العربية AR
EnglishEN
spacer
Nathalie Verbeken

Nathalie Verbeken

"Languages without boundaries"

Belgium

اللغة الأصلية: Dutch
متاح
متاح

معطل سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

عروض عمل  تم إرسال 1 وظيفة بواسطة Nathalie Verbeken

شروط TC النقاط: 893 انقر للحصول على مساعدة

الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالاعتمادات

معلومات الاتصال

TopTOP

العنوان: Satijnstraat 32, Gent, Eastern Flanders 9030, Belgium  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: +32475721738 (mobile)

تاريخ الانضمام: Jan. 13, 2004، آخر تحديث Apr. 21, 2009
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Nathalie Verbeken: إرسال رسالة

أزواج لغات العمل

TopTOP

English > Dutch, Dutch > English, Russian > Dutch, German > Dutch


اللغات المحلية: English - United States, Dutch - Belgium, Dutch - The Netherlands

الخدمات

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

التخصص

TopTOP

Automotive industry, mechanical, machinery & technical, law, international law & relations, business, financial, fiscal, IT (software, manuals), communication, construction, engineering (electronics, power generation, mechanical, metallurgy, etc.), press releases, literature, administration, history, music, photography, tourism, general,...

مجالات التخصص

TopTOP

Art, Automotive, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Design and Applied Arts, Engineering, Finance, General, History, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Mechanical Engineering, Music, Music History and Literature, Patent Translation, Photographic Arts, Photography, Radio and Television Broadcasting, Sport and Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel, Transportation, Visual and Performing Arts

معلومات عامة

TopTOP

 


                                                               Nathalie Verbeken Translations
                                                             - Languages without boundaries -


Personal data:

Address:        Satijnstraat 32
                    9030 Gent (Mariakerke)
Date of birth: 11th August 1978

Contact info:
Phone:         +32 (0)475 72 17 38
Email:           Nathalie.Verbeken.Translations@gmail.com
MSN:           Thalya_L@hotmail.com
VAT:            BE 885.444.605


Working languages:

Source languages: Dutch, English, German, French, Italian, Russian.
Target languages: Dutch, English.

Rates:

General rate: 0,08€ (per source word)
Urgent/short-notice translations: 0,09-0,10€ (per source word)

Fields of specialization:
Automotive industry, mechanical, machinery & technical, law, international law & relations, business, financial, fiscal, IT (software, manuals), communication, construction, engineering (electronics, power generation, mechanical, metallurgy, etc.), press releases, literature, administration, history, music, photography, tourism, general,...

Summary of professional experience:
Over 8 years of experience as both in-house and freelance translator in various fields and language combinations.
Additional experience as ICT consultant and language trainer.

Projects:

Technical/Industrial/Engineering (electronics, construction, metallurgy, mechanical, automation...):
EBM, Bitzer GmbH, Samyn & Partners, General Electrics, Valk Welding, Frimo, Clearwater Zodiac, GE Healthcare, Novalangues, Lacie, Lexitech, Hilti, CSH,...

Automotive (technical, brochures, manuals):
Mercedes, Fiat, Volkswagen, Volvo, IVECO, Suzuki, Renault Trucks, Belgium-Luxembourg Chamber of Commerce for Russia and Belarus,...

Legal (regulations, contracts, law):
Heinz, Belgian courts, FRCR Nashville, Fisher Bioblock Scientific, European Commission, Belgian Ministry of Finance...

Information technology, gaming, subtitling:
Volvo IT, Dürr, Activegamingmedia, Sony

Literature, tourism, marketing:
EasyJet, Novalangues, Lexitech


Other professional experience:
- Strategic manager for Eastern Europe at Ghyselinck NV (automobile)
- ICT Consultant for Volvo IT & Renault Trucks
- Lobbyist at CEC (European Shoe Confederation) and European Commission


Education and certificates:

1997 – 2001: Erasmus College Brussel, Department of Applied Linguistics:
Certificate: MA in Applied Linguistics: Dutch/English/Russian

2001: Linguistic State University of Minsk, Belarus: Department of Translation:
- specialization in translation/interpretation.
- assistant at Dutch language department.

1999 – 2003: Volkshogeschool vzw Gent:
          Certificate: Diploma department AV Italian   

Software/CAT-tools:

Windows XP/Vista, Internet Explorer, Microsoft Office, Powerpoint, Excel, Access, Trados, Acrobat, Illustrator, Graphical editors and electronic dictionaries.


                Rates depend on language combination, complexity and deadline and are negotiable at any time.

                                All translations are always proofread and edited by a native speaker.

                               Deadlines are strictly observed, accuracy and quality are top priority.

 



البرامج

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Windows XP, Internet Explorer, Microsoft Office, Powerpoint, Excel, Access, Trados, Finereader, Acrobat, Illustrator, Graphical editors and electronic dictionaries.

الاعتمادات

TopTOP

Erasmushogeschool Brussels Department of Applied Linguistics



خيارات الدفع

TopTOP

Nathalie Verbeken يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:


TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | Français | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.