Home Home Home
Home
‏26/‏06/‏33    00:29 GMT
645 مستخدم متصل بالإنترنت (58 مسجلين)
5,338 وكالة ترجمة
155,682 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Holger Nahm

Holger Nahm

"Author and translator"




نيوزيلندا

اللغة الأصلية:
الألمانية, الإنجليزية
متاح
متاح

 سجل دخولك لإرسال تعقيب انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

شروط TC النقاط: 1136 انقر للحصول على مساعدة

الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزة

Topمعلومات الاتصال


العنوان: 28 Stottholm Rd, Titirangi, Waitakere, Auckland,  0604, نيوزيلندا  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: +64 9 9639 673

تاريخ الانضمام: ‏12/‏جمادى الثانية/‏1431، آخر تحديث ‏22/‏شوال/‏1432
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Holger Nahm: إرسال رسالة

Topأزواج لغات العمل والأسعار:

Preferred currency: USD

الحد الأدنى للسعر
لكل كلمة
الحد الأدنى للسعر
لكل ساعة
الصينية > الإنجليزية0.05 USD15.00 USD
الصينية > الألمانية0.05 USD15.00 USD
الإنجليزية > الألمانية0.05 USD15.00 USD
الألمانية > الإنجليزية0.05 USD15.00 USD

اللغات المحلية: الألمانية - سويسرا, الألمانية - ألمانيا, الإنجليزية - نيوزيلانده, الإنجليزية - الولايات المتحدة

Topالخدمات

البحث, ترجمة أفلام, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة

Topمجالات التخصص

الأديان والدراسات الدينية, الأنثروبولوجيا, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, التاريخ, الدرسات العرقية والثقافية, الدين, السياحة والرحلات, الصحافة ووسائل الاتصال واسعة الانتشار, الطب - علم النفس الاجتماعي, العلوم السياسية, الفلسفة, الكتاب المقدس ودراسة الكتاب المقدس, عام, علم الآثار, علم الإجتماع, علم الاقتصاد, علم التوحيد والدراسات التوحيدية, علم النفس

Topمعلومات عامة

CV - Holger Nahm.pdf
CV - Holger Nahm.pdf (173 Kb)—Comments: Full CV and work samples

Holger Nahm, M.A.

Telephone:     +64 9 9639 673 / +64 21 02425490
Email:              holger.nahm@gmail.com

Work History

• Chinese > English translation of historical, cultural and religious articles for the Taiwanpedia of the Council for Cultural Affairs, Taiwan.
• Chinese > English translation of a gender studies article for a private client, Singapore.
• Chinese > English copy-editing of a film theory article for a private client, Singapore.
• Chinese > English translation of a biographical essay for a private client, Taiwan.
• Chinese > English translation of sociology material for Polyglot Translation, Centreville, VA, USA
• German > English translation of a legal essay on European copyright law for a private client, Germany.
• German > English translation of technical inspection document for Stealth Translations, Larne, NI, UK.
• German > English translation of web presence & training material for an online dog school, Switzerland.
• English > German translation of a large software translation project (CRM / ERP) for Andovar, Singapore.  
• English > German numerous evaluation projects for Language Weaver Inc., Los Angeles, CA, USA.
• Chinese language project for Language Weaver Inc., Los Angeles, CA, USA.
• Various shorter projects including: Abstracts, certificates, financials, e-mails, website content & press releases.

Publication History

• "Waiting” in: “Big Book of New Short Horror” (ISBN 978-1-61706-135-6), Pill Hill Press 2011.
• “Perihelion” in: “The Fringe Magazine”, 2011.

Curriculum Vitae

1987 - 1999 Schooling in Davis (CA, USA), Long Island (NY, USA), Bonn (NRW, Germany – bilingual curriculum) and Bengaluru (KA, India).
1999 – 2000 Completed compulsory federal community service at the ASB (Workers' Samaritan Federation).
2001 – 2008 Studied at the Rheinische Friedrich-Wilhelms-University Bonn, NRW, Germany.
30.01.2008 Received Master’s Degree in Comparative Religious Studies (primary subject), China Studies & Psychology (secondary subjects).
17.03.2008 Immigrated to New Zealand.
07.2008 – 08.2009 Employment at Statistics New Zealand, Auckland office.
08.2009 – 04.2010 Supplemental Chinese language studies.
11.2009 – 09.2010 Completed National Certificate in Māori (Te Waharoa) Level 2.
From 05.2010 Commenced working as a freelance translator.
From 01.2011 Commenced writing short stories as a freelance author.

Client Feedback

• ”Holger ist nicht nur ein hervorragender und gewissenhafter Übersetzer, was an sich schon Gold wert ist, sondern darüber auch ein Universalgenie, der in den Fachtexten Fehler findet, die von den Fachleuten selbst übersehen wurden! Einfach unglaublich, der Kerl! ” - Dipl.-Ing. IT Andreas Gross, Schweiz
[“Holger is not only an excellent and diligent translator, and this alone is invaluable, but he is also  a polymath who can find errors in specialized texts that even the specialists themselves missed.  He is simply incredible!” - Dipl.-Ing. IT Andreas Gross, Switzerland]
• Mr. Holger Nahm的翻译和校对力求完美,非常认真和严谨。- Charles(马来西亚)
[“Mr. Holger Nahm’s translations and proofing work strives for perfection. He is both conscientious and precise.” - Charles Xia (Malaysia)]



Topالبرامج

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • OmegaT
  • PowerPoint
  • TRADOS
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.