|
شروط TC النقاط: 53 
معلومات الاتصال |
 |
العنوان: 401Room,3Unit,19Building,Daqing Street,Chanhe District,
Luoyang, Henan 471013,
الصين هاتف: 13939924206 تاريخ الانضمام: 17/ذو القعدة/1430، آخر تحديث 30/رمضان/1431 البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Chen Chen: إرسال رسالة
أزواج لغات العمل والأسعار: |
 |
Preferred currency: USD
|
الحد الأدنى للسعر لكل كلمة
|
الحد الأدنى للسعر لكل ساعة
|
| الصينية > الإنجليزية | 0.05 USD | 10.00 USD | | الإنجليزية > الصينية | غير معروف | غير معروف |
اللغات المحلية: الإنجليزية - أستراليا, الإنجليزية - كندا, الصينية (المبسطة), الصينية - الصين
|
الخدمات |
 |
الكتابة الإعلانية, التحرير, الترجمة الشفوية, خدمات أخرى, إدارة المشاريع, التدقيق, البحث, ترجمة أفلام, التحويل من صوت إلى نص, الترجمة, النشر المكتبي
مجالات التخصص |
 |
الآداب, الإعلانات, الإنسانيات والعلوم الإنسانية, الدراسات النسوية, الرياضة واللياقة, السياحة والرحلات, الطب - طب النفس, الطب - علم النفس الاجتماعي, الفلسفة, الفنون, المسرح, الموسيقى, تاريخ الموسيقى والأدب, دراسات الأفلام والسينما, رعاية الطفل, علم الإجرام
Voice-Over |
 |
| لغات الصوت: | الصينية - الصين | | نوع الصوت: | صوت أنثى | | الفئات العمرية للصوت | Young Adult | | نوع التسجيل: | Audio Books, Character Voices, Commercials, Documentaries, e-Learning, Imaging, Infomercials, Narration, On-Camera Recordings, Promos and Commercials, Real People, Training DVD, Web site Audio |
وصف مفصل وعينات صوتية
معلومات عامة |
 |
I think choosing u is a wise choice...and maybe choosing me isn't bad~
As u know...chinese isn't small...absorving chinese resources r easy...just need a good way to express! Most Chinese r always boring and serching something little fresh to eacape their tedious lives ...just Chinese human nature online...haha...plz...use developing china! Grab this oppotunity...I'll try my best to translate for u...coz u know I'm also a boring chinese,I like fresh things!
And...if u wanna get any chinese information or some...I'll translate them for u also!
And,something maybe important for u is.....u don't need to pay me high! I'm glad to accept the things u wanna me translate and do it well.And if something is really interesting,u don't need to pay me!
By the way,I'm almost full time in front of the pc,I'm energetic to haven the task done complately.And I'll try to think about my work u give me in the position of u,I wanna make the things I do worth for u,for the people who read.
Hmm...then....let me introduce my recent satuation for u,I think it may let me clear.I'm going to go abroad next year,and this year....I just need to deal with something before that....as u know....just a few things...but necessary...so....I'm such a idler now!...haha....But I think maybe I don't have to waste my energy...I can work for u as u like.
I do some translation in "yeeyan"webside...maybe u can have a quick look at my translations if u want.(http://www.yeeyan.com/space/translations/109912)
Cotect me,I'll say something instead of u in a acceptable way,if u like funny ways,I'd like to translate for u in this way also...as u know in my age,I'm good at it! My way is easy to be accepted by most people ...hehe...in order to be emploied,am I a little arrogant? ...hehe..I just try to let u choose me.And I'll try my best for u!
I want to be totally honest with u,my trusted friend,I try to set a good relationship between us.I'm willing to make an awesome cooperative atmosphere,it's valuable in my mind...waiting for our special friendship! I'm here by ur side,if I'm a little useful for u,just tell me!  | |
البرامج |
 |
- Across
- Adobe Acrobat
- Adobe Captivate
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- AidTrans Studio
- Déjà Vu
- Heartsome Translation Suite
- IBM TranslationManager
- Idiom WorldServer
- JCAT
- MemoQ
- MetaTexis
- MultiCorpora
- MultiTrans
- OmegaT
- Open Language Tools
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- QuarkXPress
- Robohelp
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- TRANS Suite 2000
- TransAssist
- Wordfast
|