Home Home Home
Home
‏18/‏03/‏33    23:14 GMT
597 مستخدم متصل بالإنترنت (79 مسجلين)
5,222 وكالة ترجمة
149,613 مستخدم مسجل
الصفحة الرئيسيةمقهايوكالاتعروض عملالمجتمعمساعدة
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Mayca M.R.

1 عام TC ماستر
منذ ‏16/‏رمضان/‏1431

Mayca M.R.

"The right words are worth more than a picture !"



إسبانيا

اللغة الأصلية: الإسبانية
متاح
متاح

 التعقيب معطل: انقر للحصول على مساعدة
Commentsسجل دخولك لإضافة تعليق 
.

عروض عمل  تم إرسال 13 وظيفة بواسطة Mayca M.R.

الخدماتالتخصصمعلومات عامةالبرامج والأجهزةالاعتمادات

معلومات الاتصال

Top

العنوان: Santa Brígida (Gran Canaria), Canary Islands,  35300, إسبانيا  (عرض الخريطة عرض الخريطة)
هاتف: 0000000000000000, الهاتف الخلوي: 00 34 610 04 05 99

تاريخ الانضمام: ‏30/‏جمادى الثانية/‏1430، آخر تحديث ‏07/‏صفر/‏1433
البريد الإلكتروني البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Mayca M.R.: إرسال رسالة
البريد الإلكتروني الثاني البريد الإلكتروني الثاني الخاص بـ Mayca M.R.: إرسال رسالة

موقع الويب: http://www.mmrtranslations.info



أزواج لغات العمل والأسعار:

Top

Preferred currency: USD

الحد الأدنى للسعر
لكل كلمة
الحد الأدنى للسعر
لكل ساعة
الإنجليزية > الإسبانية0.10 USD39.00 USD
الألمانية > الإسبانية0.11 USD39.00 USD
الإيطالية > الإسبانية0.10 USD39.00 USD
البرتغالية > الإسبانية0.10 USD39.00 USD

اللغات المحلية: الأسبانية - أسبانيا

الخدمات

Top

التحرير, الترجمة الشفوية, إدارة المشاريع, الترجمة

مجالات التخصص

Top

الطب (عام), القوانين والتشريعات, الماليّة, الهندسة الميكانيكية

معلومات عامة

Top

 

 
Mayca M.R.

 Santa Brígida, Las Palmas, Spain

Mobile telephone number: + 34 610 04 05 99

E.mail: alma_guanche@yahoo.es

Msn:mmrtranslations@hotmail.com

Skype: mmrtranslations

http://www.mmrtranslations.info 

Qualified translator and interpreter for English, German, Italian and Portuguese into Spanish

Specialization: Legal and Technical translations

Also advertising, finance, tourism, websites ... and many more !

 

You can contact me too for : English >< Greek , English>German, German>Greek

 

 

 

Working experience

2002-2011: Freelance translator-interpreter in several translation fields for many clients throughout the world. I am still working for the Spanish Department of the Interior in Las Palmas, Spain. Also, I am collaborating with several translation agencies and enterprises throughout the world.

2000-2002: Freelance language tutor. I taught Spanish to speakers of other languages who cometo Spain to work as company managers, as article clerks, etc. At the same time, I also worked as atutor teaching English and German to school children.

1997-2000: Employed by the Spanish Department of the Interior as official translator-interpreter in LasPalmas, Spain.

Educational background

1995-1996: Master of Arts in Translation and Interpreting focused on English, German and Italian into Spanish - University of Granada, Spain.

1994-1995: Certificate German as a Foreign Language - The Goethe Institute, in Lübeck, Germany.

1992-1994:  Bachelor in Translation and interpreting focused in English and German into Spanish -University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain. 

Personal skills and competences

I am accurate, professional, punctual and confidential and deliver the best quality at the most reasonable prices in the market. I am flexible at my work and have good interpersonal skills. 

 

 

 

* References available upon request. 

  

 


 


 





البرامج

Top

  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Windows XP
    - Microsoft Office


الاعتمادات

Top

Qualified native Spanish translator:

- M. A. in Translation and Interpreting.

- Certificate "Deutsch als Fremdsprache" (German as a Foreign Language).

- B.A. in Translation and Interpreting.



خيارات الدفع

Top

Mayca M.R. يقبل الدفع بواسطة طرق الدفع التالية:



TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.
يرجى ملاحظة أن ترجمة TranslatorsCafe.com لم تكتمل بعد.
في حالة وجود أي تعارض مع ترجمته وبين النسخة الأصلية باللغة الإنجليزية، يجب تغليب النسخة الإنجليزية.