Home Home Home
Home
الصفحة الرئيسيةمواضيعخدمات و معلومات مفيدةإعداداتمساعدة
إخفاء لوحات التحكم
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Private Messages
أنت الآن تتصفح الموقع كضيف. الرجاء تسجيل الدخول لتتمكن من استخدام المزيد من الميزات المتاحة.
المشرفون
Patrick Panifous
طريقة العرض
معلومات عن الموضوع
آخر نشاط 5/16/2012 23:30

19 ردود
11039 مشاهدات

البحث في الموقع
تنبيهات

تغيير طريقة التنبيه بالبريد الإلكتروني

XML RSS Feed
أخبر أصدقائك عنَّأ
 del.icio.us facebook
الدليل
المشاركات المدرجة
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
دلالة اللون:
  • مدير
  • مشرف المنتدى
  • عضو مسجَّل
Top Contributors
Past Month

S. D. (9)
المواضيع الأكثر شعبية
ثلاثة أشهر الماضية

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 68

Ridiculous job offers 56

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 12

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8

Check on your client 6



ثلاث سنوات الماضية

Ridiculous job offers 191

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 20

Payment by a counterfeit cheque 17

أشهر الرسائل
ثلاثة أشهر الماضية

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4



ثلاث سنوات الماضية

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
Language is the blood of the soul into which thoughts run and out of which they grow.Oliver Wendell Holmes
الصفحة: 1 2
عودة
« الموضوع »
Would you go ahead with projects from this agency?
OK. So, I receive a personalized email from them asking for work, etc. etc. we get to the translation sample test point. They submit a XLS around 100 words and a 800 words DOC document.
 
I translate the xls and kindly ask them to pay for the 800 words, explaining that it is too long and that I am willing to translate only up to 250 for free.
 
Then I receive this reply:
 
 
"
We do agree your point,but the problem is we are looking for translator for a long run,so our client is so specific in choosing the translator.
 
If you can't do this,we will pay for the sample.
 
And we also inform you that our mode of payment will through wire transfer and payment will be done for every 400 USD.
As our project has high volume to translate we can't make payment on daily/weekly. 
 
Note : We are a big company,you can trust us 100 % for payment. We don't have any complaints about payment you can check in internet.
 

Feel free to contact me if you have any clarification.

[Agency particulars removed by Admin]

"

 

I mostly have a problem with the "every 400 USD" part. Everything is vague, but I have the full company info and their Hall of shame info is okay.

 

Thank you for you opinion.
 
I think I will go through with them, because I reviewed their website and it looks genuine 100%.
 
 
الخيارات الأصوات
 
 

تاريخ المشاركة: 19/محرم/1433 08:35 م
مشاركة رقم 238429— رد على مشاركة رقم 238399
+0-0
AbdulKarim Janjelo
Member

اللغات الأم: العربية, الإنجليزية
عدد المشاركات: 17
تاريخ الانضمام: 20/شوال/1431
مكان التواجد: لبنان
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

Thank you Jacek K.


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 19/محرم/1433 11:06 م
مشاركة رقم 238440— رد على مشاركة رقم 238345
+2-0
Laurent Chevrette
عضو فاعل
Photo
Member
25
اللغة الأم: الفرنسية
عدد المشاركات: 28
2
تاريخ الانضمام: 16/محرم/1433
مكان التواجد: كندا
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

Thank you to everyone for taking the time to read and kindly answer my question. It confirms my views on the matter. Any serious agency should be able to pay with Paypal and within 30 days of invoice, unless otherwise agreed.

Thanks! If there is any reward system or points to award, please let me know, I am new on TC.


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/محرم/1433 02:35 ص
مشاركة رقم 238665— رد على مشاركة رقم 238345
+1-0
Annie Estéphan
عضو فاعل
Photo
Veteran
100100
اللغة الأم: الفرنسية
عدد المشاركات: 203
6
تاريخ الانضمام: 30/ذو الحجة/1431
مكان التواجد: كندا
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

If they say this to every translator, they will get $ 350-worth translations from everyone for FREE!!! With all the translators on TC they would become very rich and very quickly and still keep their good reputation because they do not technically owe money to anyone, come on, you cannot accept this offer! Limit yourself to 250 free word if you really want to...and that's it.

I don't believe their high-volume thing. I work for one direct client and because she gives me projects almost on a daily basic I invoice her twice a month, no matter what the amount is.

Anyways, good luck!


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 24/صفر/1433 10:05 م
مشاركة رقم 240856— رد على مشاركة رقم 238665
+0-0
Zulfadli Rosli
Photo
Extreme Veteran
10010010010025
اللغة الأم: الملايوية
عدد المشاركات: 438
تاريخ الانضمام: 10/محرم/1432
مكان التواجد: ماليزيا
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

Originally written by Annie Estéphan on December 18, 2011 2:35 AM

If they say this to every translator, they will get $ 350-worth translations from everyone for FREE!!! With all the translators on TC they would become very rich and very quickly and still keep their good reputation because they do not technically owe money to anyone, come on, you cannot accept this offer! Limit yourself to 250 free word if you really want to...and that's it.

I don't believe their high-volume thing. I work for one direct client and because she gives me projects almost on a daily basic I invoice her twice a month, no matter what the amount is.

Anyways, good luck!

I agree with Annie. Nothing much to say. It is a trick in goldust.


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 29/صفر/1433 11:17 ص
مشاركة رقم 241378— رد على مشاركة رقم 238345
+0-0
Translation Desk
Photo
Member

عدد المشاركات: 13
تاريخ الانضمام: 15/ربيع الثاني/1427
مكان التواجد: الولايات المتحدة الأمريكية
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

My test is simple: If you do not feel comfortable with this company, walk away.  You are already suspicious of them; things will probably only get worse.


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 13/ربيع الأول/1433 01:35 م
مشاركة رقم 242590— رد على مشاركة رقم 238429
+0-0
SUBRAMANIAN R
عضو فاعل
Photo
Member
25
اللغة الأم: التاميلية
عدد المشاركات: 34
تاريخ الانضمام: 18/ربيع الثاني/1430
مكان التواجد: الهند
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

I did some job worth 15USD and I am waiting to get more jobs from them to reach 400USD for the past eight one year or so.


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 18/ربيع الأول/1433 10:15 ص
مشاركة رقم 243145— رد على مشاركة رقم 242590
+0-0
Leena Sainio-Brett
Photo
Extreme Veteran
1001001001002525
اللغة الأم: الفنلندية
عدد المشاركات: 462
5
تاريخ الانضمام: 05/ربيع الثاني/1431
مكان التواجد: المملكة المتحدة
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

A resounding no from me, my friend!


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 18/ربيع الأول/1433 03:56 م
مشاركة رقم 243170— رد على مشاركة رقم 243145
+0-0
Fritz Munich
New User

اللغات الأم: الألمانية, الإنجليزية
عدد المشاركات: 1
تاريخ الانضمام: 18/ربيع الأول/1433
مكان التواجد: ألمانيا
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

Hi, I can't see how old this thread is, and who posted it; I am new here.

But I offer my humble opinion:

The english text you cited is quite bad (linguistically, grammatically) and simple (style), and sounds quite fishy; just too general.

For a "big company", they should have better communication, and offer serious (and SPECIFIC) terms to you.

If they have "no complaints about payment" and "you can see IN internet", then they should have the trust to pay you up front for the samples, and trust YOU to refund them, if your work was not acceptable. You could offer them that, with specific conditions. Did they comment on the quality of your first (xls-sheet) translation? Were they satisfied?

For a "big company" looking for quality translation, a small amount as down-payment should not be a risk, nor an issue.

Once you both agree on your terms and amount of work, off course the payment schedule with min. amounts of 400 USD should be fine, I think. But for starters, they should recognize your value and offer to pay you first, as you are a "small" freelancer who cannot work for free. If they do not understand that, they are the wrong customer...

If you have really "checked" their web-site and think it is a good and serious company, you could call thier accounts dept. and ask some questions:

e.g.: how you can invoice them, details of what to put into your invoice, etc.

During that conversation, you could casually ask about any min. limit of transfering money, and what bank details they require, etc.

(Nowadays, int'l money transfer is not expensive between most western countries, aswell as SE-Asia. So for an amount of a few hundred USD, the banking fees are very small, maybe 10-20 USD.)

What I am suggesting is, that you don't rely on emails, but really CALL them and speak with someone responsible.

Also, you cold translate one relevant paragraph of the word.doc as a final sample, and offer the rest after payment.

Good Luck!

rgds,

FRITZ


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 18/ربيع الأول/1433 04:09 م
مشاركة رقم 243172— رد على مشاركة رقم 243170
+0-0
Nanna Mercer
عضو فاعل
اللغات الأم: الإنجليزية, الدنماركية
تاريخ الانضمام: 03/محرم/1426
مكان التواجد: الدنمارك
 
RE: Would you go ahead with projects from this agency?

Originally written by Fritz Munich on February 10, 2012 3:56 PM

Hi, I can't see how old this thread is, and who posted it; I am new here....

Hi Fritz. Welcome to TC.

The thread was started on Wednesday, December 14, 2011 05:44 GMT by Laurent Chevrette. All you have to do is go to page 1 (which can be located on the top left or bottom left of the page) and there locate the first post:  http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?threadid=19913&start=1

HTH

Nanna

 

 


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
الصفحة: 1 2
عودة
« الموضوع »
الصفحة الرئيسية | منتديات | بحث
مواضيع جديدة | مواضيع اليوم | مواضيع الأسبوع | أنشط 25 موضوع
إحصائيات المنتدى | المتواجدون حالياً | اقتباسات عشوائية
New تيرمز كافيه على هاتفك المتحرك | إعدادات المنتدى | تسجيل الدخول
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.

إبراء ذمة المنتدى: وجهات النظر الواردة في المنتديات تعبر عن وجهات نظر مؤلفيها وليست بالضرورة وجهات نظر مالك الموقع و/أو المشرفين. إذا اعتبر القارئ أن مشاركة ما تشكل إساءة، فيتعين عليه/ا تقديم شكوى لمشرف المنتدى المعني. يتم التعامل مع الشكوى خلال 24 ساعة، ولكن يرجى مراعاة أن المشرف قد يقطن في منطقة زمنية مختلفة. استخدام المنتديات يجسد موافقتك على قواعد نشر المنتدى.