Home Home Home
Home
الصفحة الرئيسيةمواضيعخدمات و معلومات مفيدةإعداداتمساعدة
إخفاء لوحات التحكم
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة السر
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
ARArabic – العربية
Private Messages
أنت الآن تتصفح الموقع كضيف. الرجاء تسجيل الدخول لتتمكن من استخدام المزيد من الميزات المتاحة.
المشرفون
Patrick Panifous
طريقة العرض
معلومات عن الموضوع
آخر نشاط 5/16/2012 23:30

3046 ردود
420567 مشاهدات

البحث في الموقع
تنبيهات

تغيير طريقة التنبيه بالبريد الإلكتروني

XML RSS Feed
أخبر أصدقائك عنَّأ
 del.icio.us facebook
الدليل
المشاركات المدرجة
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
دلالة اللون:
  • مدير
  • مشرف المنتدى
  • عضو مسجَّل
Top Contributors
Past Month

S. D. (9)
المواضيع الأكثر شعبية
ثلاثة أشهر الماضية

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 68

Ridiculous job offers 56

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 12

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8

Check on your client 6



ثلاث سنوات الماضية

Ridiculous job offers 191

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 20

Payment by a counterfeit cheque 17

أشهر الرسائل
ثلاثة أشهر الماضية

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4



ثلاث سنوات الماضية

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Perfection has been reached not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to take away.Ross Callon (editor, RFC 1925)
الصفحة: 1249 250 251 252 253 254 255305
عودة
« الموضوع »
تاريخ المشاركة: 18/ربيع الأول/1433 02:56 م
مشاركة رقم 243167— رد على مشاركة رقم 243160
+1-0
gail desautels
عضو فاعل
Photo
Extreme Veteran
100100100
اللغات الأم: الإنجليزية, الفرنسية
عدد المشاركات: 319
35
تاريخ الانضمام: 26/صفر/1431
مكان التواجد: كندا
 
RE: Ridiculous job offers

oh dear... is this the ridiculous thread?

everyday, I wake up, go to my computer (to work) and find a slew of emails, many from new agencies that have picked me off the internet or my profile and that appear to have sprung up over night

here is one of today's "specials" .... not an agency but what is more and more common... a website claiming to be a directory or "network" appealing to freelancers and trying to eliminate the "middleman"

 www.tradagora.com

there are more and more of these types of sites, trying to intervene between translators and agencies, preying on freelancers who don't have time to market themselves and do their research (or know how to).
 
This one is typical ... no webmaster in sight, and no way to contact them.  They are all over the internet posting about themselves and trying to create hype.  Of course they aren't free ... I am sure they are pocketing money somehow.  This one is out of Belgium...and seems to have been in existence for 4 months now, or so my research says  http://mintportal.bvdep.com/MintPortal-CJFJAIIIEIAIFIEIEIFIJIAI.urk

I am not going to spend a lot of time on this one, but this is the bad side of the internet ... that seems to have no controls.  Even if you are a wary consumer ... it is pretty easy to get sucked in.  And once you have uploaded your data on a weak moment, you will never get it off...

So sure, those who are lucky get contacted by agencies and "get their price" and get paid, the rest of us, well, we get contacted too, and sometimes it is good, but it certainly is"translator beware"... welcome to the real world


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 10:54 ص
مشاركة رقم 243384— رد على مشاركة رقم 683
+0-0
Mariana Hauber
عضو فاعل
Photo
Member
25
اللغات الأم: الإسبانية, الإنجليزية
عدد المشاركات: 35
تاريخ الانضمام: 24/ربيع الثاني/1430
مكان التواجد: الأرجنتين
 
RE: Ridiculous job offers

Another ridiculous Eng-Spa offer, only 0.02USD per source word...

http://www.translatorscafe.com/cafe/SelectedJob.asp?Job=111935&Jobs=111935%20111934%20111929%20111924%20111923%20111916%20111914%20111913%20111900

 


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 11:06 ص
مشاركة رقم 243386— رد على مشاركة رقم 243384
+0-0
d f
عضو فاعل
Photo
اللغة الأم: الفرنسية
تاريخ الانضمام: 17/رمضان/1425
مكان التواجد: فرنسا
 
RE: Ridiculous job offers

Originally written by Mariana Hauber on February 15, 2012 10:54 AM

Another ridiculous Eng-Spa offer, only 0.02USD per source word...

http://www.translatorscafe.com/cafe/SelectedJob.asp?Job=111935&Jobs=111935%20111934%20111929%20111924%20111923%20111916%20111914%20111913%20111900 

...and once again they also managed to sneak through the 5c screen although it is very clear that they do mean 2, and not 5: ["the rate is of $0.02/word. If your rates are superior please do not contact us. Payment: 0.05 USD per word"]

df



]تم تعديله من قبل d f بتاريخ [23/ربيع الأول/1433 12:06 م

إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 11:15 ص
مشاركة رقم 243387— رد على مشاركة رقم 243384
+0-0
Nikita Kobrin
عضو فاعل
Photo
اللغة الأم: الروسية
تاريخ الانضمام: 24/رمضان/1423
مكان التواجد: لتوانيا
 
RE: Ridiculous job offers

Originally written by Mariana Hauber on February 15, 2012 10:54 AM

Another ridiculous Eng-Spa offer, only 0.02USD per source word...

http://www.translatorscafe.com/cafe/SelectedJob.asp?Job=111935&Jobs=111935%20111934%20111929%20111924%20111923%20111916%20111914%20111913%20111900

Removed.

NK


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 11:17 ص
مشاركة رقم 243388— رد على مشاركة رقم 243386
+2-0
Josephine Bacon
Photo
Veteran
1002525
اللغة الأم: الإنجليزية
عدد المشاركات: 153
12
تاريخ الانضمام: 07/جمادى الثانية/1423
مكان التواجد: المملكة المتحدة
 
RE: Ridiculous job offers

"If your rates are superior" no but *I* am superior to a rate of 2c a word!

 

Josephine Bacon


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 12:20 م
مشاركة رقم 243394— رد على مشاركة رقم 243386
+0-0
Mariana Hauber
عضو فاعل
Photo
Member
25
اللغات الأم: الإسبانية, الإنجليزية
عدد المشاركات: 35
تاريخ الانضمام: 24/ربيع الثاني/1430
مكان التواجد: الأرجنتين
 
RE: Ridiculous job offers

Thanks, Nikita!


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 12:22 م
مشاركة رقم 243395— رد على مشاركة رقم 683
+0-0
Mariana Hauber
عضو فاعل
Photo
Member
25
اللغات الأم: الإسبانية, الإنجليزية
عدد المشاركات: 35
تاريخ الانضمام: 24/ربيع الثاني/1430
مكان التواجد: الأرجنتين
 
RE: Ridiculous job offers

Oops, he did it again?!?!

http://www.translatorscafe.com/cafe/SelectedJob.asp?Job=111940


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 01:02 م
مشاركة رقم 243401— رد على مشاركة رقم 243395
+0-0
Nikita Kobrin
عضو فاعل
Photo
اللغة الأم: الروسية
تاريخ الانضمام: 24/رمضان/1423
مكان التواجد: لتوانيا
 
RE: Ridiculous job offers

Originally written by Mariana Hauber on February 15, 2012 12:22 PM

Oops, he did it again?!?!

http://www.translatorscafe.com/cafe/SelectedJob.asp?Job=111940

Yes, he reposted it. This time the ad was removed by Walter Landesman.

NK


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 01:18 م
مشاركة رقم 243407— رد على مشاركة رقم 683
+0-0
Mariana Hauber
عضو فاعل
Photo
Member
25
اللغات الأم: الإسبانية, الإنجليزية
عدد المشاركات: 35
تاريخ الانضمام: 24/ربيع الثاني/1430
مكان التواجد: الأرجنتين
 
RE: Ridiculous job offers

Thanks again, Nikita and Walter!


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
تاريخ المشاركة: 23/ربيع الأول/1433 03:01 م
مشاركة رقم 243419— رد على مشاركة رقم 243401
+0-0
Jacek K.
عضو فاعل
اللغة الأم: البولندية
تاريخ الانضمام: 01/ربيع الأول/1431
مكان التواجد: بولندا
 
RE: Ridiculous job offers

Originally written by Nikita Kobrin on February 15, 2012 1:02 PM

Yes, he reposted it.

Each time they managed to get one bidder. I wonder if it's the same person or they will have to choose between two different bidders. The former would be operationally easier. To get just one bid is ideal at this level of service.


إضافة رد |اقتباس |تعديل |حذف
الصفحة: 1249 250 251 252 253 254 255305
عودة
« الموضوع »
الصفحة الرئيسية | منتديات | بحث
مواضيع جديدة | مواضيع اليوم | مواضيع الأسبوع | أنشط 25 موضوع
إحصائيات المنتدى | المتواجدون حالياً | اقتباسات عشوائية
New تيرمز كافيه على هاتفك المتحرك | إعدادات المنتدى | تسجيل الدخول
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | ....المزيد | خريطة الموقع

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2012. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى مدير موقع TranslatorsCafe.com
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.

إبراء ذمة المنتدى: وجهات النظر الواردة في المنتديات تعبر عن وجهات نظر مؤلفيها وليست بالضرورة وجهات نظر مالك الموقع و/أو المشرفين. إذا اعتبر القارئ أن مشاركة ما تشكل إساءة، فيتعين عليه/ا تقديم شكوى لمشرف المنتدى المعني. يتم التعامل مع الشكوى خلال 24 ساعة، ولكن يرجى مراعاة أن المشرف قد يقطن في منطقة زمنية مختلفة. استخدام المنتديات يجسد موافقتك على قواعد نشر المنتدى.