Home Home Home
Home

Nov. 24, 2009    03:26 GMT

На сайте пользователей: 293, зарегистрированных: 41
4767 агентств переводов
102055 зарегистрированных пользователей
.
Поиск
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Stand out from the crowd!
.
Нужен переводчик?

Опубликовать работу

Найти переводчика

Найти агентство переводов

.
Переводчикам

Заказы и работа

Терминологическая помощь

Форумы

Сделай себе веб-сайт

Терминологические словари

.

РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

Добро пожаловать в TranslatorsCafe.com —
сайт переводчиков и переводческих агентств!

Общайтесь с переводчиками из разных стран. Предлагайте свои услуги зарегистрированным агентствам переводов. Пользуйтесь полезными лингвистическими ресурсами. Обсуждайте с другими переводчиками насущные проблемы переводческой отрасли. А если вам понравилось в нашем кафе, не забудьте добавить его в избранное.

Вы профессиональный лингвист?

Зарегистрируйтесь на нашем сайте, если это ваш первый визит — регистрация бесплатная. Если вы уже зарегистрировались, представьтесь системе и пользуйтесь полным набором услуг. Вы можете создать профиль, предлагать свои услуги агентствам переводов и отслеживать их ответы. Зарегистрированным переводчикам будут отправлены уведомления обо всех опубликованных на доске объявлений работах в их языковых парах.

Вы затрудняетесь в переводе термина или фразы? Коллеги готовы вам помочь. Опубликуйте вопрос в TCTerms и в течение нескольких минут вы получите ответ.


Новые вопросы и ответы TCTerms

Задайте вопросTopTOP
Время, GMTЯзыкиВопросСпрашивающийОтветы
Nov. 23 22:23
открыт
English>Frenchtrends over time
Специализация: Finance
Céline FESSENMEYER4
Nov. 23 22:19
открыт
English>SpanishHaulage Strength
Специализация: General
Valeria Rampazzi4
Nov. 23 22:15
открыт
Arabic>Englishالانقطاع عن العمل
Специализация: Law and Legal
rokia hashem1
Nov. 23 22:13
открыт
English>SpanishCart Engine
Специализация: General
Valeria Rampazzi4
Nov. 23 21:47
открыт
Arabic>Englishمحال إلى التحقيق
Специализация: Law and Legal
rokia hashem2
Nov. 23 21:38
открыт
Arabic>Englishفترة الإخلال
Специализация: Law and Legal
rokia hashem2
Поиск в TCTerms   

Устали от работы в одиночестве? Зайдите на страницу Это мы! и вы окажетесь в компании коллег, с радостью готовых вам помочь. Взгляните, кто зарегистрировался сегодня, и присоединяйтесь к ним.

Вы представляете агентство переводов?

Создайте профиль вашего агентства на нашем сайте или найдите в нашей базе данных переводчика или партнера. Вы можете бесплатно разместить заказы на перевод или информацию о вакансиях на нашей доске объявлений о работе.

Вам нужен устный или письменный переводчик, актер озвучения, специалист по закадровому переводу, или настольным издательским системам?

Мы помогли 7,700 пользователям сайта, которые опубликовали более чем 63,800 работ, найти специалистов по устному, письменному и закадровому переводу. Среди наших клиентов компании Apple, EBay, Google, Lionbridge, L-3 Communications, Microsoft, SDL, Xerox и многие другие.

Если вы впервые хотите воспользоваться услугами переводчика или специалиста по закадровому озвучиванию, вам будет интересно узнать, как выбирать переводчика или агентство. Если вы уже знаете кто вам нужен, воспользуйтесь нашей базой данных переводчиков и переводческих агентств, чтобы найти нужного специалиста. Вы также можете опубликовать на нашей доске объявлений заявку на перевод или вакансию в вашем агентстве. Уведомление об опубликованной работе будет отправлено всем переводчикам, работающим в соответствующих парах языков.

Вы собираетесь стать переводчиком?

В этой статье вы найдете ответы на большинство ваших вопросов. Если вы не еще не выбрали язык, который хотите изучать, познакомьтесь со списком языков, которые сейчас наиболее востребованы на рынке переводческих услуг. А если вы никогда не пытались найти работу в Интернете, то эта презентация — для вас.

У вас есть что рассказать другим?

Поделитесь вашей историей с другими пользователями TranslatorsCafe.com или почитайте о том, как работают другие переводчики.

Вы считаете, что ваши мысли будут интересны коллегам?

Опубликуйте в TranslatorsCafe.com вашу статью или расскажите о событии, которое будет интересно другим переводчикам.

Вам понравился этот сайт?

Если да, расскажите о нем друзьям! Здесь вы найдете информацию о том, как поместить ссылки на TranslatorsCafe.com

Возьмите TranslatorScafe.com с собой в дорогу!

Мобильные версии TranslatorsCafe.com имеются как для WAP-телефонов, так и для более новых моделей мобильных телефонов, снабженных браузерами. Подробнее…

Вам все еще непонятно, нужен ли вам этот сайт?

Взгляните на эту страницу или почитайте интерактивную справку.

Кафе на одной странице

РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари
TCTerms  Звезды TCTerms Щелкните для получения справки.
Jane Lamb-Ruiz38304
Graham Oxtoby19520
Murad AWAD17819
Andrew Bramhall14506
Salah Ahmed13902
Hans Nadler13380
Giovanni Pizzati12930
Jaroslava Kamencová11438
Claude LeFrapper10892
Ghassan Ghosn8657
Лучшие пользователи
.
Избранные статьи: 
.
Последние публикации в форумах:

RE: 100% matches опубликовано Derek Thornton в форуме Viewpoints, Questions, Comments, Advice.

Все форумы XML RSS Feed
.
Последний опрос:

.
Избранный переводчик

TC Мастер Mickey Argaman
TC Мастер
Mickey Argaman


Automotive and Mechanics Expert
.

Избранное агентство

Technografia

.
Technografia
Technografia is a private translation agency, based in Athens, Greece. We have extensive experience in technical translations, software localization and electronic documentation.­
.
Расскажите о нас!
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Français | Italiano | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Учтите, пожалуйста, что локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.